"تستحق العيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • worth living
        
    • deserve to live
        
    I mean, wonderful things that are worth living for. Open Subtitles أعني، أشياء مذهلة التي تستحق العيش من أجلها.
    To me, those are the moments that make life worth living. Open Subtitles بالنسبة لي، تلك هي اللحظات التي تجعل الحياة تستحق العيش.
    They say the unexamined life is not worth living. Open Subtitles يقولون ان الحياة عديمة التجارب لا تستحق العيش
    But a life fought for others is a life worth living. Open Subtitles ولكن حياة تحارب من أجل أخري تعتبر حياة تستحق العيش.
    If you've come to hate yourself, if you've decided that you don't deserve to live, well, that's your problem. Open Subtitles إذا وصل الأمر لكراهية نفسك إذاً قررت أنك لا تستحق العيش فهذه مشكلتك
    But the goal here is a prolonged life worth living. Open Subtitles لكن الهدف هنا إطالة مدى الحياة التي تستحق العيش
    Standing there telling folk life ain't worth living. Open Subtitles تقفين هناك وتخبرين الناس أن الحياة لا تستحق العيش
    Her health and fits of melancholy made her life seem not to be worth living. Open Subtitles صحتها, ونوبات الاكتئاب جعلتها تعتقد ان حياتها لا تستحق العيش لها
    Do you want especially to say on TV that life isn't worth living? Open Subtitles الا تؤمن كموظف بالخدمات العامة ان تقول للناس الحياة تستحق العيش فيها؟
    Decided that, life wasn't worth living anymore, was it? Open Subtitles قررت، كانت الحياة لا تستحق العيش بعد الآن، كان ذلك؟
    What do you think is worth living for? Open Subtitles ما هو الشيء الذي تظن أن الحياة تستحق العيش لأجله؟
    To putting my life on the line for the bet that would change my life and make it worth living. Open Subtitles لوضع حياتي على خط الرهان التي من شأنها أن تغير حياتي وجعلها تستحق العيش.
    I want the last years of my life to be worth living. Open Subtitles أريد العشر سنوات الأخيرة من حياتي تستحق العيش
    You know, I spent the whole time trying to kill myself, but it took seeing you guys almost die to realize that life really is worth living. Open Subtitles أتعلمون، لقد أمضيت كل الوقت محاولا قتل نفسي ولكن كان علي رؤيتكم يا رفاق على وشك الموت لأن أدرك أن الحياة تستحق العيش
    ♪ When hope was high and life worth livingOpen Subtitles عندما كان الأمل عالياً و الحياة تستحق العيش
    You've done enough for them, so step away and find yourself a life worth living. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لأجلهم فتنح الان وجد لنفسك حياة تستحق العيش
    That even with a full belly, life is not worth living without beauty. Open Subtitles حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال.
    She was just ranting on and on about how all she has is me and how life isn't worth living without me. Open Subtitles لقد كانت تصرخ فقط حول مدى كوني كل شيء و أن الحياة لا تستحق العيش من دوني
    Tell him life is worth living when you're not sneaking around for the government. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    After that,for her,it was like life wasn't even worth living anymore,you know? Open Subtitles و بعد ذلك , بالنسبة إليها لم تعد الحياة تستحق العيش . أتفهم ما أعنيه ؟
    Why do you deserve to live more than my daughter? Open Subtitles لماذا تستحق العيش أكثر من ابنتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus