"تستخدمها الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • used by the United Nations
        
    • employed by the United Nations
        
    • use by the United Nations
        
    • which the United Nations utilizes
        
    • utilized by the United Nations
        
    It was noted that attempts had been made to align the presentation of the submission as closely as possible with the methodology used by the United Nations. UN ولوحظ أنه أجريت محاولات لمواءمة عرض البيانات لتكون أقرب ما يمكن من المنهجية التي تستخدمها الأمم المتحدة.
    The Board found that the set of staff competencies currently used by the United Nations dated back to 1999. UN وجد المجلس أن مجموعة كفاءات الموظفين التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا يعود تاريخها إلى عام 1999.
    The Board also discussed the fact that the Fund did not fully comply with the methodology used by the United Nations for the preparation of its budgets. UN وناقش المجلس أيضا كون الصندوق لم يتقيد بالكامل بالمنهجية التي تستخدمها الأمم المتحدة في إعداد ميزانيتها.
    The maintenance of a roster of electoral experts, an inventory of and continuous liaison with other entities active in the electoral assistance field and assessment of the experience of electoral assistance activities in order to refine the modalities employed by the United Nations and continuous updating of standing guidelines for United Nations activities in this field will also be carried out. UN وسيتم أيضا الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الانتخابيين؛ وقائمة بالكيانات اﻷخرى النشطة في ميدان المساعدة الانتخابية والاتصال المستمر معها، وتقييم تجربة أنشطة المساعدة الانتخابية بغية تحسين الطرائق التي تستخدمها اﻷمم المتحدة ومواصلة استكمال المبادئ التوجيهية القائمة فيما يتصل بأنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    The Client Services, Records Management and Distribution Unit is currently examining a client relationship management product, which is already in use by the United Nations and which could be linked to the Fund's existing information technology systems. UN وتعمل وحدة خدمات العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حالياً على دراسة إحدى منتجات وحدة خدمات العملاء، التي تستخدمها الأمم المتحدة أصلاً، وقد يكون ربطه ممكناً بنُظم الصندوق القائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    With regard to UNRISD, it is not charged rent, but is charged overhead of 7 per cent of its annual expenditures, which the United Nations utilizes for the administrative support services provided to UNRISD. UN أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل إيجارا، ولكن يحمَّل نفقات عامة قدرها 7 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري الذي تقدمه للمعهد.
    Together with CERF they constitute a pool of resources which is utilized by the United Nations to provide funding to meet urgent requirements of humanitarian crises. UN وتشكل مع الصندوق مجمعة للموارد تستخدمها اﻷمم المتحدة لتوفير التمويل للوفاء بالاحتياجات العاجلة لﻷزمات الانسانية.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations, unless specific contractual commitments differ. UN وتُستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم تكن هناك التزامات تعاقدية تحدِّد خلاف ذلك.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبة لهذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبـة لهذيــن الموقعين فإن المعدلات المستخدمة هــي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبة لهذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة.
    The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. UN 124- استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية.
    124. The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. UN 124 - استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية.
    The Board offered the view that assets used by the United Nations under verbal agreement only or by unsigned agreement, should not be included as assets, and that they should be carefully assessed for liabilities. UN وعرض المجلس الرأي القائل بأن الأصول التي تستخدمها الأمم المتحدة بموجب اتفاق شفوي فحسب أو اتفاق غير موقّع لا ينبغي إدراجها كأصول وأن من المتعين تقييمها بحرص باعتبارها التزامات.
    Improved cooperation in certain areas between UNFICYP and authorities on both sides resulted in better control of civilian activities in the buffer zone, although both sides have yet to formally accept the 1989 aide-memoire used by the United Nations to regulate activities in the area. UN وقد أدى تحسن التعاون في مجالات معينة بين القوة والسلطات في كلا الجانبين إلى تحسين الرقابة على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، مع أن كلا الجانبين لم يقبلا رسميا بعد مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة لتنظيم الأنشطة في المنطقة.
    At that meeting a draft supplementary agreement, prepared by the Secretariat on the basis of standard agreements used by the United Nations and organizations of the United Nations system worldwide, was provided to the Government of Jamaica for its consideration. UN وفي ذلك الاجتماع، قُدم مشروع للاتفاق التكميلي، أعدته الأمانة على أساس الاتفاقات الموحدة التي تستخدمها الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على نطاق العالم، إلى حكومة جامايكا للنظر فيه.
    In this context, I renew my call on the parties to accept the 1989 aide-memoire used by the United Nations to regulate activities in the buffer zone. UN وفي هذا السياق، أجدد طلبي إلى الطرفين قبول مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة لتنظيم الأنشطة في المنطقة العازلة.
    The maintenance of a roster of electoral experts, an inventory of and continuous liaison with other entities active in the electoral assistance field and assessment of the experience of electoral assistance activities in order to refine the modalities employed by the United Nations and continuous updating of standing guidelines for United Nations activities in this field will also be carried out. UN وسيتم أيضا الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الانتخابيين؛ وقائمة بالكيانات اﻷخرى النشطة في ميدان المساعدة الانتخابية والاتصال المستمر معها، وتقييم تجربة أنشطة المساعدة الانتخابية بغية تحسين الطرائق التي تستخدمها اﻷمم المتحدة ومواصلة استكمال المبادئ التوجيهية القائمة فيما يتصل بأنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    The Assessment Toolkit was designed for use by the United Nations, government officials, organizations and individuals engaged in criminal justice reform as a dynamic set of documents, to be adapted and enhanced on an ongoing basis. UN وقد صُمّمت مجموعة أدوات التقييم لكي تستخدمها الأمم المتحدة والموظفون الحكوميون والمنظمات والأفراد المعنيون بإصلاح العدالة الجنائية، باعتبارها مجموعة دينامية من الوثائق سيجري تحديثها وإثراؤها باستمرار.
    UNRISD, for its part, is not charged rent, but is charged overhead of 8 per cent of its annual expenditures, which the United Nations utilizes for the administrative support, including space, which it provides to that Institute. UN أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل عليه إيجار، ولكن تُحمَّل عليه نفقات عامة قدرها 8 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري، بما في ذلك الحيز، الذي توفره لذلك المعهد.
    The review by OIOS has not revealed evidence whereby individual staff members can be apportioned blame for the payments to vendors for services not utilized by the United Nations. UN ولم يكشف الاستعراض الذي أجراه المكتب عن أدلة تسمح بإلقاء اللوم على أفراد من الموظفين لدفعهم مبالغ إلى موردين لقاء خدمات لم تستخدمها اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus