ANSWER 8. The budgets are the most essential tools used by Governments in policy development and implementation processes. | UN | الإجابة 8 - تعد الميزانيات من أهم الأدوات التي تستخدمها الحكومات في وضع السياسات وعمليات التنفيذ. |
There were fears that information on specific minority issues could be used by Governments to target minorities in their countries. | UN | وأُعرب عن مخاوف من أن المعلومات عن مسائل محددة تهم الأقليات يمكن أن تستخدمها الحكومات لتستهدف الأقليات في بلدانها. |
Policy analysis would be useful only if it resulted in effective policy instruments that were used by Governments and the international community. | UN | وقال إن تحليل السياسات لن يكون مفيدا إلا إذا أسفر عن إيجاد أدوات فعالة للسياسة العامة تستخدمها الحكومات والمجتمع الدولي. |
Added by discretion Guidelines for use by Governments on ecosystem approaches to sustainable management of dryland environments | UN | وضع مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات بشأن اتباع نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة |
The Government of Finland expressed its hope for more specific operational guidelines for use by Governments. | UN | وأعربت حكومة فنلندا عن أملها في إدراج مبادئ توجيهية تشغيلية أكثر تحديداً لكي تستخدمها الحكومات. |
It might also prove valuable to develop model laws or regulations for use by Governments. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا وضع قوانين أو أنظمة نموذجية لكي تستخدمها الحكومات. |
Can be lengthy when addressing complex issues and problems can occur for Governments when inputs from various departments are needed, both of which can lead to low or inadequate response rates | UN | إحساس الحكومات بامتلاك زمام العملية؛ يمكن أن تستخدمها الحكومات كأداة لتقييم ما تحرزه من تقدّم |
Can be used by Governments as a tool to assess their own progress. | UN | يمكن أن تستخدمها الحكومات كأداة لتقييم ما تحرزه من تقدّم. |
Can be used by Governments as a tool to assess their own progress. | UN | يمكن أن تستخدمها الحكومات كأداة لتقييم ما تحرزه من تقدّم. |
The sponsors recognize that MANPADS are a legitimate defensive measure used by Governments. | UN | ويسلم المقدمون بأن منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد تدخل ضمن تدابير الدفاع المشروعة التي تستخدمها الحكومات. |
WHO indicated that it welcomed the guidance provided by the group on important alternatives used by Governments. | UN | وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى أنها ترحب بالتوجيهات التي يقدمها الفريق عن البدائل المهمة التي تستخدمها الحكومات. |
The work of the subprogramme will aim at reducing barriers to trade in goods and services caused by differences in regulatory approaches and differences in the procedures, standards and documents used by Governments and businesses for trade. | UN | ويتمثل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي في تقليل الحواجز أمام التجارة في السلع والخدمات بسبب الفروق في النهج التنظيمية والاختلافات في الإجراءات والمعايير والوثائق التي تستخدمها الحكومات ودوائر الأعمال التجارية في التجارة. |
The discussion on the theme of institutional models and capacity requirements revealed a wide variety of organizational approaches used by Governments to manage and oversee the oil and gas sector. | UN | أظهرت المناقشة المتعلقة بموضوع النماذج المؤسسية ومتطلبات القدرةطائفة واسعة من النهج التنظيمية التي تستخدمها الحكومات لإدارة قطاع النفط والغاز والإشراف عليه. |
Accordingly, the given recommendations are first of all dealing with priorities for action by Governments, but several of them regard work by which international bodies may develop effective tools for use by Governments. | UN | وبالتالي تتضمن التوصيات المقدمة، في المقام اﻷول، أولويات العمل بالنسبة للحكومات، ولكن عددا منها يتعلق باﻷعمال التي يمكن بها للهيئات الدولية استحداث أدوات فعالة لكي تستخدمها الحكومات. |
Through partnerships, it had provided guidance and improved capacity-building to all staff and was developing a global disability strategy for use by Governments and non-governmental partners in the field. | UN | وقد قدمت اليونيسيف، عن طريق الشراكات، التوجيه وحسنت بناء القدرات لجميع الموظفين، وهي تضع الآن استراتيجية عالمية بشأن الإعاقة كي تستخدمها الحكومات والشركاء غير الحكوميين في الميدان. |
Policyrelevant documents on the environmental aspects of freshwater issues should be developed for use by Governments, to facilitate the incorporation of environmental considerations in sustainable social and economic development programmes. | UN | وينبغي وضع وثائق ذات صلة بالسياسة العامة تتناول الجوانب البيئية لقضايا المياه العذبة وذلك لكي تستخدمها الحكومات في تيسير إدراج الإعتبارات البيئية في برامج التنمية الإجتماعية والإقتصادية المستدامة. |
The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. | UN | وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية. |
The Office continued to develop effective models, for use by Governments and other donors, to involve farmers in the planning, management and ownership of legal income-generating activities. | UN | وواصل المكتب تطوير نماذج فعالة، لكي تستخدمها الحكومات وسائر الجهات المانحة، لإشراك المزارعين في تخطيط أنشطة در الدخل المشروعة وادارتها وملكيتها. |
The World Customs Organisation (WCO) administers international Conventions, Guidelines and best practice models for the benefit of members and for use by Governments when drafting or reviewing legislation. | UN | وتتولى منظمة الجمارك العالمية دراسة الاتفاقيات الدولية والمبادئ التوجيهية ونماذج أفضل الممارسات لمصلحة الأعضاء، لكي تستخدمها الحكومات في صياغة التشريعات أو استعراضها. |
48. Labour market policies are a key instrument for Governments to promote the goal of full employment. | UN | 48- تمثل سياسات سوق العمل أدوات رئيسية تستخدمها الحكومات في الترويج لهدف تحقيق العمالة الكاملة. |
Such monetary easing is expected to continue in 2012 and the near term as a policy tool for Governments to stimulate private demand. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا التخفيف النقدي في عام 2012 وفي الأجل القريب بوصفه أداة سياساتية تستخدمها الحكومات لحفز الطلب الخاص. |
(b) Providing action-oriented measures to be employed by Governments in the areas of law, administrative policy and practice that will protect human rights and achieve HIV-related public health goals; | UN | (ب) توفير تدابير عملية المنحى كي تستخدمها الحكومات في مجالات القانون والسياسات والممارسات الإدارية التي يكون من شأنها حماية حقوق الإنسان وتحقيق أهداف الصحة العامة فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
A portfolio of funding for sustainable forest management already exists at different levels, in the sense that there are many sources and types of funding that Governments, projects, communities and companies are tapping. | UN | إن الحافظة المالية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات موجودة بالفعل على مستويات مختلفة، بمعنى أن هناك العديد من مصادر وأشكال التمويل التي تستخدمها الحكومات والمشاريع والمجتمعات والشركات. |