"تستخدم الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • use nuclear weapons
        
    • use of nuclear weapons
        
    In Gaza, it only remains for Israel to use nuclear weapons. UN وفي غزَّة، لم يبق لدى إسرائيل أي شيء سوى أن تستخدم الأسلحة النووية.
    Thereafter, China has also pledged in an unequivocal manner that it will not use or threaten to use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. UN كما تعهدت الصين بعد ذلك على نحو لا لبس فيه بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها أو تهددها بذلك.
    In order to use nuclear weapons in Europe, it should have prior consultation with NATO members. UN إذا أرادت الولايات المتحدة الأمريكية أن تستخدم الأسلحة النووية في أوروبا، وجب عليها ان تتفق على ذلك مع الدول الأعضاء للناتو مسبقا.
    In this context, Cuba believes that it is essential for nuclear-weapon States to unconditionally guarantee to all States of these zones that they will not use or threaten to use nuclear weapons. UN وفي هذا السياق، ترى كوبا أن من المهم أن تضمن الدول الحائزة للأسلحة النووية لجميع دول هذه المناطق بدون شروط أنها لن تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها.
    All nuclear-armed states to give strong negative security assurances to complying non-nuclear weapon states parties to the NPT, supported by binding Security Council resolution, that they will not use nuclear weapons against them. UN إعطاء جميع الدول الحائزة للسلاح لضمانات أمنية سلبية قوية إلى الدول غير الحائزة للسلاح النووي الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بموجب قرار ملزم صادر عن مجلس الأمن، بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضدها.
    Non-nuclear-weapon States demand unconditional assurances from nuclear-weapon States that they will not use nuclear weapons under any circumstances. UN وتصر الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية على ضمانات غير مشروطة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن الأخيرة لن تستخدم الأسلحة النووية مهما كانت الظروف.
    The nuclear-weapon States should renounce the doctrine of first use of nuclear weapons, unconditionally undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones, and conclude relevant international legal instruments. UN وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن نظرية البدء باستخدام الأسلحة النووية، وأن تتعهد دون شروط بألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من تلك الأسلحة، وأن تبرم صكوكاً دولية قانونية ذات صلة بذلك.
    Third, nuclear—weapon States should, as soon as possible, undertake unconditionally and in a legally binding manner not to be the first to use nuclear weapons or use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. UN ثالثاُ، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد، في أقرب وقت ممكن دونما شروط وبصيغة ملزمة قانونياً، بأن لا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية أو بأن تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    For example, Protocol II to the Treaty of Tlatelolco of 14 February 1967 specified the guarantees to be provided by nuclear Powers to the effect that they would not use or threaten to use nuclear weapons against States parties to the Treaty. UN فعلى سبيل المثال، حدد البروتوكول الثاني لمعاهدة تلاتيلولكو المؤرخة 14 شباط/فبراير 1967 الضمانات التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية على أنها تتمثل في أن هذه الدول لن تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول أطراف في المعاهدة.
    Pending the total elimination of those weapons, a legally binding international instrument should be established under which the nuclear-weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States. UN وبانتظار القضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية، ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها.
    Pending the total elimination of those nuclear weapons, a legally binding international instrument should be established under which the nuclear-weapon States would undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use, or threaten to use, nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وانتظاراً للقضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانوناً تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها.
    The United States, as a depositary State, committed itself not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States that acceded to the Treaty. But it has wantonly violated that commitment. UN وبوصف الولايات المتحدة دولة وديعة، فقد ألزمت نفسها بألا تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي انضمت إلى المعاهدة وبألا تهدد باستخدام هذه الأسلحة لكنها انتهكت ذلك الالتزام انتهاكا غاشما.
    " We are now able to give an assurance that the United Kingdom will not use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN " إننا قادرون حاليا على تقديم تأكيدات بأن المملكة المتحدة لن تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Unilateral statements by nuclear States that they will not use nuclear weapons against non-nuclear States and will apply the principle of non-first use are insufficient because they can be reversed and are no more than declaratory undertakings. UN أما البيانات الأحادية الجانب التي تطلقها الدول النووية بما يفيد أنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضدَّ الدول غير النووية وأنها ستطبِّق مبدأ عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، فهي غير كافية ذلك لأنه يمكن الرجوع فيها وهي لا أكثر من تعهُّدات إعلانية.
    7. Urge the five nuclear-weapon States to provide effective guarantees to all non-nuclear-weapon States that they will not use or threaten to use nuclear weapons against them. UN 7 - مناشدة الدول الخمسة الحائزة للأسلحة النووية أن تعطي لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات كافية بألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضدها.
    During the negotiations that led to the signing of the Treaty in 1968, the five nuclear States undertook not to use nuclear weapons against nonnuclear States, except in response to a nuclear attack or an attack with conventional weapons in an alliance with a nuclear State. UN وقد تعهدت الدول النووية الخمس أثناء المفاوضات التي آلت إلى التوقيع على المعاهدة في عام 1968 بأن لا تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها، إلا في حالة الرد على هجومٍ نووي أو على هجوم بالأسلحة التقليدية في إطار التحالف مع دولةٍ نووية.
    States that used or threatened to use nuclear weapons should see their membership on the IAEA Board of Governors suspended, as their political influence prevented IAEA from carrying out its mandates. UN والدول التي استخدمت أو هددت بأن تستخدم الأسلحة النووية ينبغي أن تعتبر عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلّقة، نظرا إلى أن النفوذ السياسي لتلك الدول منع الوكالة الدولية من الاضطلاع بولاياتها.
    States that used or threatened to use nuclear weapons should see their membership on the IAEA Board of Governors suspended, as their political influence prevented IAEA from carrying out its mandates. UN والدول التي استخدمت أو هددت بأن تستخدم الأسلحة النووية ينبغي أن تعتبر عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلّقة، نظرا إلى أن النفوذ السياسي لتلك الدول منع الوكالة الدولية من الاضطلاع بولاياتها.
    China, as a nuclear-weapon State, has never evaded its responsibility and duties in the area of nuclear disarmament. China has consistently advocated the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons, and it has unconditionally undertaken not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN والصين، بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية، لم تتنصل مطلقا من مسؤوليتها وواجباتها في مجال نزع السلاح النووي، إذ ظلت الصين تدعو إلى الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية، وتعهدت بدون شروط بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية وألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    New and unequivocal negative security assurances (NSAs) should be given by all nuclear-armed states, supported by binding Security Council resolution, that they will not use nuclear weapons against NPT-compliant non-nuclear weapon states. [17.33-39] UN ينبغي لجميع الدول الحائزة للسلاح النووي أن تقدم ضمانات أمنية سلبية جديدة وواضحة، بموجب قرار ملزم صادر عن مجلس الأمن، بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول الممتثلة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والدول غير الحائزة للسلاح النووي. [17-33 إلى 17-39]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus