It has been repeatedly shown, however, that it is often inadvisable to try to extract the MSY from a resource. | UN | ولقد تبين مرارا وتكرارا، مع هذا، أنه لا يستحسن في الكثير من اﻷحوال أن تستخرج أقصى غلة قابلة للدوام مورد ما. |
skills of deception, avoiding detection... how to extract information without the subject knowing they're being questioned. | Open Subtitles | ..مهارات الخدع وتجنب أكتشافها كيف تستخرج المعلومات بدون معرفة الموضوع الذي تستجوبه |
The solution, as implemented in Kenya, uses solar energy to activate a pump that extracts groundwater and distributes it through a payment system that is managed locally. | UN | ويستخدم هذا الحل، على النحو المطبق في كينيا، الطاقة الشمسية لتفعيل مضخة تستخرج المياه الجوفية وتوزعها عن طريق نظام دفع يدار على نحو محلي. |
But what we do is we invent a machine like this which extracts only the sugar and then we throw everything else away. | Open Subtitles | لكننا نصنع الآلآت مثل هذه التي تستخرج مجرد السكر ونرمي جميع المتبقي |
Today in Turkmenistan, more than 10 million tons of oil and more than 70 billion cubic metres of gas are extracted per year. | UN | وفي الوقت الراهن، تستخرج تركمانستان أكثر من 10 ملايين طن من النفط، وما يزيد عن 70 بليون متر مكعب من الغاز سنوياً. |
And you're extracting their memories with this whole "Jedi mind control" thing. | Open Subtitles | وأنت تستخرج ذكرياتهم باستعمال قدراتك للتحكم بعقولهم. |
Much more useful energy could be economically derived from biomass than is derived at present. | UN | ويمكن أن تستخرج من الكتلة اﻷحيائية، مع التوفير، طاقة أكثر نفعا بكثير مما يجري استخراجه في الوقت الحاضر. |
Most store brand juicers don't fully extract all your juices from your fruits and vegetables. | Open Subtitles | أغلب شركات العصارات لا تستخرج كلياً العصير من الفواكه والخضروات |
It's an ore. They extract it from a mineral found on our planet. | Open Subtitles | إنها مادة خام تستخرج من معدن موجود على كوكبنا. |
specifically, grain-based flakes immersed in bovine gland extract. | Open Subtitles | علميا الكورنو فيكس رقائق تستخرج من البقر |
It is likely that the majority of the laboratories in Europe, rather than processing coca derivatives into cocaine, are used to extract cocaine from material that has been saturated with the drug. | UN | ومن المحتمل أنَّ غالبية المختبرات في أوروبا لا تصنع الكوكايين من مشتقات الكوكا وإنما تستخرج الكوكايين من المواد التي أشبعت بهذا المخدّر. |
The ammonia-hydrogen exchange process can extract deuterium from synthesis gas through contact with liquid ammonia in the presence of a catalyst. | UN | أما عملية تبادل النشادر والهيدروجين فيمكن أن تستخرج الديوتيريوم من غاز التخليق عن طريق التماس مع النشادر السائل في وجود مادة حفازة. |
You know how to extract information, don't you? | Open Subtitles | تعرف كيف تستخرج المعلومات , أليس كذلك |
If the organs are being - flown out of the country, a mobile execution van extracts the organs - on the way to the waiting aircraft. | Open Subtitles | إذا كانت الأعضاء ستطير خارج البلاد, تستخرج الأعضاء فى شاحنة إعدام متنقلة أثناء التوجه إلى الطائرة المنتظرة. |
Cuba believes that the wording of some articles of the amended Part XI is unsatisfactory, especially since Cuba extracts minerals from its soil and will be affected by the exploitation of the same minerals in the seabed. | UN | وتعتقد كوبا أن صياغة بعض مواد الجزء الحادي عشر المعدل غير مرضية، وخاصة أن كوبا تستخرج المعادن من تربتها، وستتأثر من جراء استغلال نفس المعادن في قاع البحار. |
For example, ILO extracts disaggregated data from reports submitted by the States parties to ILO conventions 107 and 169. | UN | فمنظمة العمل الدولية، على سبيل المثال، تستخرج المعلومات المبوبة من التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في اتفاقيتي المنظمة رقم 107 و169. |
The ways in which natural resources are extracted devastate ecosystems and destroy cultures and livelihoods. | UN | والطرق التي تستخرج بها الموارد الطبيعية تخرّب النظم الايكولوجية وتدمر الزراعات وسبل كسب العيش. |
The Group witnessed some trucks and other lighter traffic crossing the border and noted that, except for pedestrians, the FN extracted money for all traffic that crossed to and from Côte d'Ivoire. | UN | وشاهد الفريق بعض الشاحنات وحركة مرور خفيفة أخرى تعبر الحدود، ولاحظ أن القوات الجديدة تستخرج النقود من جميع عناصر حركة المرور التي تعبر الحدود، من كوت ديفوار وإليها، باستثناء المشاة. |
This means that when groundwater is extracted, it will be quickly depleted, as recharge will take years. | UN | وهذا يعني أنه عندما تستخرج المياه الجوفية، فإنه سرعان ما تنضب لأن ملأها من جديد سيستغرق سنوات. |
And on the skeleton itself colonies of specialised bacteria were extracting energy from the bones themselves. | Open Subtitles | وعلى الهيكل العظمي نفسه مستعمرات من البكتيريا المتخصصة تستخرج الطاقة من العظام نفسها |
Not to mention the fact that in Europe, they're already extracting it from sugar beet. | Open Subtitles | ناهيك عن حقيقة ان اوربا بالفعل تستخرج السكر من البنجر السكري |
The biomass supply could be derived equally from developing and industrialized countries. | UN | وهذا الامدادات من الكتلة اﻷحيائية يمكن أن تستخرج من البلدان النامية والبلدان الصناعية على حد سواء. |