"تستطيع الحصول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • have access to
        
    • had access to
        
    • unable to obtain
        
    • can obtain
        
    • you can get
        
    • you can have the
        
    • can get a
        
    • able to obtain
        
    • could not obtain
        
    • can have a
        
    • could have
        
    • You could get
        
    • to obtain the
        
    However, civil society groups have access to adequate financial support in only 19 per cent of countries. UN ومع ذلك فإن هذه الجماعات لا تستطيع الحصول على الدعم المالي الكافي إلا في 19 في المائة من البلدان.
    When married, women become the property of their husband; only through him or through their father or sons do women have access to land. UN وعندما تتزوج المرأة تصبح ملكاً لزوجها، فلا تستطيع الحصول على الأرض إلا من خلاله أو عن طريق أبيها أو ابنها.
    Would it protect women from dismissal following maternity leave? She asked whether women had access to legal aid. UN فهل يحمي هذا القانون المرأة من صرفها عن العمل بعد إجازة الأمومة؟ وسألت ما إذا كانت المرأة تستطيع الحصول على المعونة القانونية.
    The author did not establish that she would be unable to obtain State protection if Mr. Kaba sought to have Fatoumata excised. UN ولم تثبت صاحبة البلاغ أنها لن تستطيع الحصول على حماية الدولة إذا أصر السيد كابا على إخضاع فاتوماتا للختان.
    Experience shows that non-State actors can obtain these weapons easily and cheaply. UN وتبين التجربة أن هذه العناصر تستطيع الحصول على هذه الأسلحة بسهولة وبأسعار زهيدة.
    For five cents more, you can get the super size. Open Subtitles بزيادة 5 سنتات فقط تستطيع الحصول على حجم الأكبر
    you can have the money. I'll manage on credit Open Subtitles تستطيع الحصول على المال ، وأنا سأهتم بالدين
    Go ahead. See if you can get a high gloss. Open Subtitles لنرى اذا كنت تستطيع الحصول على لمعان اكثر
    Women scientists are the victims, as they do not have access to projects, scholarships and funds offered by international organizations and agencies for study at United States institutions. UN وتعتبر المرأة الكوبية العاملة في مجال العلوم ضحية لأنها لا تستطيع الحصول على المشاريع والمنح والأموال التي تقدمها المنظمات والهيئات الدولية في مؤسسات أمريكا الشمالية.
    They do not have access to improved plantings and seeds or to fertilizer. UN ولا تستطيع الحصول على الفسائل أو البذور المحسنة ولا على الأسمدة.
    (x) have access to primary, intermediate, secondary and higher education; UN `10 ' تستطيع الحصول على التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي والعالي؛
    It implies that women have access to the means, opportunities and processes which permit them to be full and equal participants in the economy. UN وهي تعني أن المرأة تستطيع الحصول على الوسائل والفرص والمشاركة في العمليات التي تتيح لها أن تكون مشاركة في الاقتصاد على نحو تام ومتكافئ.
    However, the fact that the recent attackers fielded only a few assault weapons does not mean that other combatant networks do not have access to larger quantities of weapons. UN ومع ذلك، فإن كون المهاجمين في الآونة الأخيرة لم يحصلوا سوى على القليل من الأسلحة الهجومية لا يعني أن شبكات المقاتلين لا تستطيع الحصول على كميات أكبر من الأسلحة.
    She wondered what measures the Government had taken to ensure that women had access to the funds set aside for vulnerable and excluded populations under the Strategic Framework for Combating Poverty. UN وتساءلت عن التدابير التي تتخذها الحكومة للتأكد من أن المرأة تستطيع الحصول على الأموال المخصصة لتلك الفئات من السكان المعرضة للخطر والمستبعدة بموجب الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
    55. She asked whether credit facilities were available in rural areas and whether women had access to credit, loans and tax breaks for new enterprises. UN 55 - وسألت إذا كانت هناك تسهيلات ائتمانية متاحة في المناطق الريفية، وإذا كانت المرأة تستطيع الحصول على الائتمانات، والقروض، والإعفاءات الضريبية للمشاريع الجديدة.
    However, that does not mean that a victim would be unable to obtain compensation. UN إلا أن هذا لا يعني أن الضحية لا تستطيع الحصول على تعويض.
    If my wife intends to follow the example of the queen, tell her she can obtain the same results, only I shall banish her to the desert, and when the vultures have had their fill, she'll make a pretty fossil. Open Subtitles إذا كانت زوجتى تريد تقليد الملكة أخبرها بأنها تستطيع الحصول على نفس النتيجة فقط..
    you can get to the light Get a guide or something Open Subtitles تستطيع الحصول على النور تحصل على الهداية أو شيء ما
    you can have the dollar I made tonight. Open Subtitles تستطيع الحصول على الدولار الذي حصلت عليه الليلة
    you can get a license at the courthouse, get married in the same building. Open Subtitles زاوج في نفس اليوم تستطيع الحصول على ترخيص زواج في المحكمة والزواج في مبنى المحكمة
    It considers that it is able to obtain all the land needed to reduce the housing deficit, but its functions do not allow it to build. UN وهي تعتقد أنها تستطيع الحصول على اﻷراضي المطلوبة لتخفيض عجز اﻹسكان، ولكن ليس من مهامها تنفيذ عمليات بناء.
    Did the statement contained in the report that free contraceptives were available to married couples, mean that a wife could not obtain contraceptives without the approval of her husband? UN واستفسرت عما إذا كانت العبارة الواردة في التقرير بشأن توفير وسائل منع الحمـــل مجانـــــا للزوجيـن تعني أن الزوجة لا تستطيع الحصول على هذه الوسائل دون موافقة زوجها.
    Even a plastic doll can have a soul. Open Subtitles حتّى دمية بلاستيكيّة تستطيع الحصول على روح.
    It's like if you could have a Xbox pancake. Open Subtitles كمثل أنك تستطيع الحصول على كعكة اكس بوكس
    You could get his skin scrapings from under your fingernails, Open Subtitles تستطيع الحصول على بقايا من جلده بواسطة أظافر يديك،
    Subversive forces have diversified in order to obtain the logistical support they require for their operations. UN فقد نوعت قوى التخريب من أشكالها لكي تستطيع الحصول على الدعم السوقي الذي تحتاجه في عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus