Bearing in mind also the recommendation of the World Conference that the Commission should review annually progress towards this end, | UN | وإذ تضع أيضا في اعتبارها توصية المؤتمر العالمي بأن تستعرض اللجنة سنويا التقدم المحرز في تحقيق هذه الغاية، |
The Council also decided that the Commission should review its mandate, terms of reference and scope of work in order to elaborate its multi-year programme of work, and should review the frequency of its meetings in the light of its responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
These themes will not be reviewed by the Commission until 2004. | UN | ولن تستعرض اللجنة هذين الموضوعين حتى عام 2004. |
He therefore recommended that the Committee review and assess the actual implementation of the Programme after a reasonable period of time. | UN | ولذا أوصى بأن تستعرض اللجنة التطبيق الفعلي للبرنامج وتقيمه بعد انقضاء مدة معقولة. |
In this process when the Commission reviews discriminatory laws, it takes into account the international instruments approved by the national Assembly. | UN | وفي هذه العملية، تستعرض اللجنة القوانين التمييزية، وتأخذ في اعتبارها الصكوك القانونية التي وافقت عليها الجمعية الوطنية. |
It is critical that the Commission review these gaps and challenges and promote progressive and concrete measures, grounded in human rights standards, to inform the ongoing debate on poverty and development. | UN | ومن الأمور البالغة الأهمية أن تستعرض اللجنة تلك الفجوات والتحديات وأن تشجع اتخاذ تدابير تقدمية ومحددة، ترتكز على معايير حقوق الإنسان، وتوفر معلومات للمناقشة الجارية بشأن الفقر والتنمية. |
Owing to time constraints, the Committee did not review the following quadrennial reports deferred from previous sessions: | UN | ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة التقارير الرباعية السنوات التالية التي أُرجئت من الدورات السابقة: |
Only 12 contract amendments, valued at $25.4 million, had been reviewed by the Committee. | UN | ولم تستعرض اللجنة سوى 12 تعديلاً لعقود بقيمة 25.4 مليون دولار. |
The Committee would review the budgets for all 12 ongoing operations during the current part of the resumed sessions. | UN | وسوف تستعرض اللجنة ميزانيات العمليات الجارية الإثنتي عشرة خلال الجزء الحالي من دوراتها المستأنفة. |
The Council also decided that the Commission should review its mandate, terms of reference and scope of work in order to elaborate its multi-year programme of work and should review the frequency of its meetings in the light of its responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها في ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
The Council also decided that the Commission should review its mandate, terms of reference and scope of work in order to elaborate its multi-year programme of work, and should review the frequency of its meetings in the light of its responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
The Council also decided that the Commission should review its mandate, terms of reference and scope of work in order to develop its multi-year programme of work and should review the frequency of its meetings in the light of its responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في معدل تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
The Council also decided that the Commission should review its mandate, terms of reference and scope of work, to elaborate its multi-year programme of work and should review the frequency of its meetings in the light of its responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في معدل تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
This note is to be reviewed by the Commission at its third session in 1997 in conjunction with its future work programme. | UN | وسوف تستعرض اللجنة هذه المذكرة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١ مع برنامج عملها المقبل. |
As Tek has joined the Darfur reconciliation, the Panel recommends that the Committee review his case. | UN | ونظراً إلى أن " تيك " قد انضم إلى عملية المصالحة في دارفور، يوصي الفريق بأن تستعرض اللجنة حالته. |
At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium and, if required, the revised biennial programme and support budget for the current biennium. | UN | وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ المخطط المقترح لميزانية البرنامج لفترة السنتين القادمة وكذلك، إذا اقتضى الأمر، الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية. |
213. The Commission recalled the General Assembly's request that the Commission review and, if necessary, recommend revised rates of staff assessment consequential upon changes in the base/floor salary scale. | UN | ٢١٣ - وذكرت اللجنة بطلب الجمعية العامة أن تستعرض اللجنة معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة. |
It was agreed that the Subcommittee, at its fiftieth session, in 2011, would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. | UN | واتُّفق على أن تستعرض اللجنة الفرعية، في دورتها الخمسين في عام 2011، مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك المدة. |
June-July E. The proposed programme budget of ITC is reviewed by the Committee on Budget, Finance and Administration of WTO. | UN | هاء - تستعرض اللجنة المعنية بالميزانية والمالية واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز. |
the Committee would review and approve the internal audit work plan and comment on and contribute to the work plan of the external auditor. | UN | x تستعرض اللجنة خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات وتوافق عليها وتعلق على خطة عمل مراجع الحسابات الخارجي وتساهم فيها. |
The Committee will review and hold discussions with OIOS on the substance of its final workplans, after which it will provide any critical comments as it deems appropriate. | UN | وسوف تستعرض اللجنة خطط العمل النهائية للمكتب وتناقش مضمونها معه حسب ما تراه مناسبا. |
In addition, the Committee reviews agency sector strategies and evaluations, provides guidance and advice on proposed programmes, and facilitates the identification of the programmes and projects for possible complementary financing and coordinated implementation. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تستعرض اللجنة الاستراتيجيات والتقييمات القطاعية التي تضعها الوكالات، وتقدم التوجيه والمشورة بخصوص البرامج المقترحة، وتيسر تحديد البرامج والمشاريع التي يمكن النظر في إمكانية تخصيص تمويل تكميلي لها وتنسيق تنفيذها. |
8. Decides further that the Commission shall meet annually for a period of five working days in Geneva on a trial basis, with the Commission reviewing this arrangement after two years and making recommendation to the Council thereon; | UN | 8- يقرر كذلك أن تجتمع اللجنة في كل سنة لفترة خمسة أيام عمل في جنيف على أساس تجريبي، على أن تستعرض اللجنة هذا الترتيب بعد انقضاء سنتين، وتقدم توصية إلى المجلس في هذا الشأن؛ |
Once the Advisory Committee has reviewed such proposals and made its recommendations, the Assembly would take action as to whether such requirements would represent an appropriate charge against the provision of $1,081,089,900 for special political missions. | UN | وبمجرد أن تستعرض اللجنة الاستشارية هذه المقترحات وتصدر توصياتها، ستبتّ الجمعية العامة فيما إذا كانت هذه الاحتياجات تمثل تكاليف ملائمة تحمَّل على الاعتماد البالغ 900 089 081 1 دولار المخصص للبعثات السياسية الخاصة. |
As a result, the Commission reviewed only a relatively small number of individual category C claims. | UN | ولذا، لم تستعرض اللجنة سوى عدد صغير نسبيا من فرادى مطالبات الفئة جيم. |
In this connection, the Committee shall review significant changes in the Fund's policies, as they relate to: | UN | وفي هذا الصدد، تستعرض اللجنة ما طرأ من تغييرات مهمة في سياسات الصندوق فيما يتعلق بما يلي: |
The Committee should review the progress achieved in those areas on an annual basis. | UN | وينبغي أن تستعرض اللجنة التقدّم المحرز في هذه المجالات على أساس سنوي. |