"تستغرق عدة سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • take several years
        
    • take some years
        
    • take up to several years
        
    All actors would need to work together with the awareness that it could take several years to create adequate conditions for return. UN ويجب أن تتعاون جميع العناصر الفاعلة في العمل وأن تكون على علم بأن تهيئة ظروف مواتية للإعادة يمكن أن تستغرق عدة سنوات.
    That process, even if successful, might take several years. UN وهذه العملية، إن كتب لها النجاح، قد تستغرق عدة سنوات.
    In any event, a reference to the final judgement would have been impractical, as judicial proceedings might take several years until reaching final judgement, and the person against whom an indemnity action might be brought had a legitimate interest in not being exposed to unexpected liabilities for an inordinate amount of time. UN وأفيد بأن الإشارة إلى الحكم النهائي لن تكون في كل الأحوال ممكنة عمليا، لأن الإجراءات القانونية قد تستغرق عدة سنوات قبل التوصل إلى حكم نهائي، ولأن الشخص الذي يمكن أن تُرفع عليه دعوى تعويض لـه مصلحة مشروعة في عدم التعرض لمسؤوليات غير متوقعة لفترة مفرطة في الطول.
    As the experience from previous crises have shown, recovering lost ground in the fight against poverty and hunger can take several years even if economic growth is re-established relatively quickly after a crisis. UN وكما أظهرت التجربة المكتسبة من الأزمات السابقة، فإن استعادة المكاسب المفقودة في مجال مكافحة الفقر والجوع يمكن أن تستغرق عدة سنوات حتى في حالة استعادة النمو الاقتصادي بشكل سريع نسبيا بعد الأزمة.
    The review is significant and is likely to take some years. UN وتكتسي هذه المراجعة أهمية كبيرة، وقد تستغرق عدة سنوات.
    15. The application cost for building permits is prohibitive for many Palestinians, and the process can take several years with no guarantee that a permit will be granted. UN 15 - وتشكل تكاليف طلب الحصول على تصاريح البناء باهظة لا طاقة لكثير من الفلسطينيين بها، كما أن الإجراءات يمكن أن تستغرق عدة سنوات مع عدم وجود ضمان لمنح التصريح.
    The time frames of the Ombudsperson process are relatively narrow: within nine months (at the most) of depositing her or his request, the petitioner is granted a decision with regard to her or his delisting; national procedures, on the other hand, may take several years. UN والواقع أن المهل الزمنية المتاحة في سياق عملية أمين المظالم ضيقة نسبيا: ففي غضون تسعة شهور (على أقصى تقدير) من تقديم الملتمس لطلبه يصدر القرار الخاص برفع اسمه من القائمة؛ أما الإجراءات الوطنية فيمكن أن تستغرق عدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus