"تستفيد من استخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • benefit from using
        
    • benefit from the use
        
    The analysing group further noted that Eritrea could benefit from using such precision as a benchmark from which to measure and communicate progress. UN وأشارت مجموعة التحليل كذلك إلى أن إريتريا يمكنها أن تستفيد من استخدام هذه المعلومات الدقيقة كمعيار لقياس التقدم المحرز والإبلاغ عنه.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that used space technology applications or that could potentially benefit from using that technology. UN واختير المشاركون أيضاً على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that used space technology applications or that could potentially benefit from using that technology. UN واختير المشاركون أيضاً على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تجارية تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    Under the Hague Regulations, Israel is permitted to benefit from the use of this land on a usufructuary basis, that is, to enjoy the fruits of the land without transferring the legal title away from the original owner. UN وبموجب قواعد لاهاي، يُسمح لإسرائيل بأن تستفيد من استخدام هذه الأراضي على أساس الانتفاع، أي على أساس التمتع بخيرات الأرض دون نقل سند ملكيتها القانوني من مالكها الأصلي.
    Importing countries could benefit from the use of new and renewable energies that would assist them in better controlling their energy bills and reducing economic dependency on external factors. UN ويمكن للبلدان المستوردة أن تستفيد من استخدام الطاقات الجديدة والمتجددة التي ستساعدها في التحكم في مدفوعاتها المتعلقة بالطاقة وفي تقليص اعتمادها الاقتصادي على عوامل خارجية.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that used space technology applications or that could potentially benefit from using that technology. UN واختير المشاركون أيضاً على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that used space technology applications or that could potentially benefit from using that technology. UN واختير أيضاً المشاركون على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    Participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN واختير المشاركون على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    Participants were selected on the basis of their experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN واختير المشاركون على أساس خبرتهم في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    Participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN وتم اختيار المشاركين على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN واختير المشاركون أيضا على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    Participants were selected on the basis of their experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN واختير المشاركون على أساس خبرتهم في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that were already using GNSS technology applications or that could potentially benefit from using the technology. UN واختير أيضا المشاركون على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    In addition, participants were selected on the basis of their work experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN إضافة إلى ذلك، اختير المشاركون على أساس خبرتهم في برامج ومشاريع ومنشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء أو يمكن أن تستفيد من استخدام تلك التكنولوجيا.
    In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications for disaster management or that could potentially benefit from using space technology. UN واختير المشاركون أيضا على أساس خبرتهم العملية في برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم بالفعل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، أو يمكن أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology. UN وبالاضافة الى ذلك، جرى اختيار المشاركين على أساس خبراتهم العملية في البرامج أو المشاريع أو المنشآت التي تستخدم تطبيقات التكنولوجيا الفضائية فعلا أو التي يمكن أن تستفيد من استخدام التكنولوجيا الفضائية.
    Approximately 31 land observation satellites were planned to be launched by the year 2000. The frequency of coverage would increase to several times per week, increasing the range of applications that might benefit from the use of remote sensing data. UN ومن المزمع اطلاق قرابة ١٣ ساتلا لرصد اﻷراضي بحلول عام ألفين ، وعندئذ سيبلغ تكرار التغطية عدة مرات في اﻷسبوع ، مما يوسع نطاق التطبيقات التي يمكن أن تستفيد من استخدام بيانات الاستشعار عن بعد .
    To continue the series of annual meetings held at Graz, which are designed to educate users and policy and decision makers on how developing countries can benefit from the use of space technology applications. UN مواصلة سلسلة الاجتماعات السنوية التي تعقد في غراتس بهدف تثقيف المنتفعين ومتخذي القرارات فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تستفيد من استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    The trend among the organizations of the United Nations system towards longer term initiatives that strategically incorporate South-South approaches is a welcome change from ad hoc projects, but the multiplicity of plans, projects and programmes across the system could benefit from the use of stronger coordination entities and mechanisms to further ensure cost-effectiveness and prevent duplication. UN والاتجاه في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نحو المبادرات الأطول أجلاً التي تدمج فيه استراتيجيا بين النُهج المتبعة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو تغيير مرحب به يبتعد عن المشاريع المخصصة، بيد أن تعدد الخطط والمشاريع والبرامج في المنظومة يمكنها أن تستفيد من استخدام كيانات وآليات تنسيق أقوى بغية كفالة المزيد من الفعالية من حيث التكاليف ومنع الازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus