"تستنج" - Traduction Arabe en Anglais

    • concludes
        
    In the absence of rebuttal from the State party, the Committee concludes that the State party has failed to protect the life of Mr. Chiti in violation of article 6 of the Covenant. UN وفي ظل عدم تفنيد الادعاء من جانب الدولة الطرف، تستنج اللجنة أن الدولة الطرف قصّرت في حماية حياة السيد تشيتي بما ينتهك المادة 6 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the author's deportation to Somalia would, if implemented, constitute a violation of articles 6, paragraph 1 and 7, of the Covenant. UN ولذلك، تستنج اللجنة أن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال سيمثل، في حالة تنفيذه، انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد.
    Accordingly, the Committee concludes that the facts before it resulted also in a violation of the author's rights under article 21 of the Covenant. UN وبناء على ذلك، تستنج اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تثبت أيضاً حدوث انتهاك لحقوق صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the author's deportation to Somalia would, if implemented, constitute a violation of articles 6, paragraph 1 and 7, of the Covenant. UN ولذلك، تستنج اللجنة أن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال سيمثل، في حالة تنفيذه، انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد.
    In the absence of rebuttal from the State party, the Committee concludes that the State party has failed to protect the life of Mr. Chiti in violation of article 6 of the Covenant. UN وفي ظل عدم تفنيد الادعاء من جانب الدولة الطرف، تستنج اللجنة أن الدولة الطرف قصّرت في حماية حياة السيد تشيتي بما ينتهك المادة 6 من العهد.
    In the absence of any explanation of this conflicting evidence, the Tribunal concludes that the Claimant has failed to prove his intention. " UN وفي غياب أي تعليل لهذه الأدلة المتناقضة، تستنج المحكمة أن المدعي لم يُثبت نيته().
    The author thus concludes that the State party's arguments for declaring the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol are contrary to the law and practice in Denmark with regard to female genital mutilation. UN وعليه، تستنج صاحبة البلاغ أن الحجج التي استندت إليها الدولة الطرف لاعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البرتوكول الاختياري حجج مخالفة للقانون والعرف في الدانمرك فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In the circumstances, the Committee concludes that a delay of 31 months between conviction and appeal constitutes a violation of the author's right, under article 14, subparagraph 3 (c), to have his proceedings conducted without undue delay. UN وفي هذه الظروف فإن اللجنة تستنج أن التأخير لمدة ٣١ شهرا بين اﻹدانة والاستئناف يشكل انتهاكا لحق الشاكي بموجب الفقرة الفرعية ٣ )ج( من المادة ١٤، في أن تتم اﻹجراءات دون تأخير بلا داع.
    As the author failed to avail himself of these remedies, the State party concludes that the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يلجأ إلى سبل الانتصاف هذه، فإن الدولة الطرف تستنج بأن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.3 In light of the above, the Committee concludes that Dovud and Sherali Nazriev's right under article 14, paragraph 3 (g), was also violated, as they were compelled to confess guilt to a crime. UN 8-3 وفي ضوء ما تقدم، تستنج اللجنة أنه تم انتهاك حق كل من دوفود وشيرالي نازرييف بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 أيضاً، لأنه تم إجبارهما على الاعتراف بذنب ارتكاب جريمة.
    8. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention, concludes that the complainants' removal to Sri Lanka by the State party would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN 8- إن لجنة مناهضة التعذيب، إذ تتصرف بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تستنج أن إبعاد الدولة الطرف لأصحاب البلاغ إلى سري لانكا لن يشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    In the absence of any explanation of this conflicting evidence, the Tribunal concludes that the Claimant has failed to prove his intention. " UN وفي غياب أي تعليل لهذه الأدلة المتناقضة، تستنج المحكمة أن المدعي لم يُثبت نيته() " .
    Accordingly, the Committee concludes that the facts before it resulted in a violation of the author's rights under article 21 of the Covenant. UN وبناء على ذلك، تستنج اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تثبت حدوث انتهاك لحقوق صاحب البلاغ التي تكفلها المادة 21 من العهد().
    Accordingly, the Committee concludes that the facts before it also reveal a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6, paragraph 1; 7; 9 and 16 of the Covenant, with regard to Mr. Tripathi; and article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7 of the Covenant with respect to the author and C.T. UN وبناء على ذلك، تستنج اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف أيضاً عن انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المواد 6 (الفقرة 1) و7 و9 و16 بحق السيد تريباتي؛ والفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 بحق صاحبة البلاغ وابنتها س. ت.
    In the circumstances of the present case, therefore, the Committee concludes that the question whether or not the authors' rights to equality before the law and non-discrimination have been violated under article 26 of the Covenant is not the same matter that was before the European Court " (annex VI, sect. AA, para. 8.4). UN وبالتالي، وفي حيثيات هذه القضية، تستنج اللجنة أن مسألة انتهاك حق صاحب البلاغ في المساواة أمام القانون وحقه في عدم التمييز من عدم انتهاكهما بموجب المادة 26 من العهد لا تشكل المسألة ذاتها التي عرضت على المحكمة الأوروبية " (المرفق السادس، الفرع ألف ألف، الفقرة 8-4).
    On the basis of the results of the CIP Index, UNIDO (2002) concludes that " industrial performance and its drivers are diverging rather than converging, with success confined to a few developing countries " . UN 8- واستناداً إلى نتائج مؤشر الأداء الصناعي التنافسي، تستنج اليونيدو (2002) بأن " الأداء الصناعي يتجه، مع العوامل المحركة لـه، نحو التباين لا نحو التقارب، حيث يقتصر النجاح على تجارب عدد قليل من البلدان النامية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus