"تستند إلى العلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • science-based
        
    • based on science
        
    • based on sound science
        
    science-based approaches are used in decision-making in all countries. UN استخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    science-based approaches are used in decision making in all countries. UN استخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    science-based approaches are used in decision making in all countries. UN أن يتم إستخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN أن يتم وضع وإستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    science-based approaches are used in decision making in all countries. UN استخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    science-based approaches are used in decision-making in all countries. UN استخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    science-based approaches are used in decision-making in all countries. UN استخدام نُهج تستند إلى العلم عند صنع القرارات في جميع البلدان.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    Development of transparent science-based risk assessment and risk management procedures; UN ووضع إجراءات تستند إلى العلم وتتسم بالشفافية لتقييم المخاطر وإدارتها؛ و
    The Global Environment Outlook report played an important role in providing policymakers at the Conference with comprehensive, science-based and policy-relevant environmental assessments. UN وأدى التقرير عن توقعات البيئة العالمية دورا مهما في تزويد واضعي السياسات المشاركين في المؤتمر بتقييمات بيئية شاملة تستند إلى العلم وتصلح لرسم السياسات.
    Several delegations noted that IOC had empowered developing countries to address marine-related challenges through science-based strategies. UN وأشارت عدة وفود إلى أن اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية مكنت البلدان النامية من مواجهة التحديات المتعلقة بالبحار من خلال استراتيجيات تستند إلى العلم.
    Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءاتإدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الإعتبار.
    133. Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN 133- مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءات إدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الاعتبار.
    133. Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN 133- مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءات إدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الاعتبار.
    133. Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN 133- مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءات إدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج الوقائي في الاعتبار.
    Emphazising that the shared vision for long-term cooperative action is based on science and responds to the urgency of addressing climate change. UN 4- وإذ تشدد على أن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل تستند إلى العلم وتستجيب للطابع الملح لمسألة التصدي لتغير المناخ.
    Where gaps exist, UNEP will develop and disseminate new and innovative management tools based on sound science and a comprehensive knowledge base. UN وحيثما وجدت فجوات، سيقوم اليونيب بوضع ونشر أدوات إدارة ابتكارية وجديدة تستند إلى العلم السليم وقاعدة معارف شاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus