"تستورد أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • imported or
        
    • imports or
        
    • import or
        
    • imported nor
        
    The scope of this Act extends to all chemical substances and products manufactured, imported or sold in Denmark. UN ويمتد نطاق هذا القانون ليشمل جميع المواد والمنتجات الكيميائية التي تصنع أو تستورد أو تباع في الدانمرك.
    Furthermore, objects which are imported or exported in contravention of the regulations, or in regard to which an attempt to import or export has been made, as well as any means of payment or securities employed in contravention of the regulations, may be confiscated by court order. UN وفضلا عن ذلك، يجوز بأمر من المحكمة مصادرة المواد التي تستورد أو تصدر خلافا للائحة، أو تجري محاولة لاستيرادها أو لتصديرها، فضلا عن أي طريقة من طرق الدفع أو أي أوراق مالية تستخدم خلافا للائحة.
    Furthermore, objects which are imported or exported in contravention of the regulations, or in regard to which an attempt to import or export has been made, as well as any means of payment or securities employed in contravention of the regulations, may be confiscated by court order. UN وعلاوة على ذلك، يجوز بأمر من المحكمة مصادرة المواد التي تستورد أو تصدر خلافا للائحة، أو التي تمت محاولة استيرادها أو تصديرها، فضلا عن أي طريقة من طرق الدفع أو أي أوراق مالية تستخدم خلافا للائحة.
    - Each State party which imports or exports private military and security services shall publicize their scope and activities and keep the Committee informed about its licensing regime as well as provide regular and updated information on any changes and supplements to the import or export of these services, including details of any subsidiaries or holding companies of the PMSC in question. UN - تقوم كل دولة طرف تستورد أو تصدِّر خدمات من الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بنشر نطاقها وأنشطتها وإبلاغ اللجنة على الدوام بنظامها لإصدار التراخيص وكذلك تقديم معلومات منتظمة ومستكملة عن أي تغييرات وتكملات لاستيراد أو تصدير هذه الخدمات، بما فيها تفاصيل أي فروع أو شركات قابضة للشركات العسكرية والأمنية الخاصة المعنية.
    The Permanent Mission of Peru reports that during the year 2000 Peru neither imported nor exported arms that fall under any of the seven categories in the Register. UN وتشير البعثة الدائمة لبيرو إلى أن بيرو لم تستورد أو تصدر أثناء عام 2000 أي أسلحة تنتمي إلى الفئات السبع بالسجل.
    Furthermore, objects which are imported or exported in contravention of the regulations, or in regard to which an attempt to import or export has been made, as well as any means of payment or securities employed in contravention of the regulations, may be confiscated by court order. UN وعلاوة على ذلك، يجوز بأمر من المحكمة مصادرة المواد التي تستورد أو تصدر خلافا للائحة، أو التي جرت محاولة لاستيرادها أو لتصديرها، فضلا عن أي طريقة من طرق الدفع أو أي أوراق مالية تستخدم خلافا للائحة.
    It is understood, however, that articles imported or purchased under such an exemption shall not be sold in the Federal Republic of Germany except under the conditions agreed upon with the Government. UN على أنه من المفهوم أنه لا يجوز أن تباع في جمهورية ألمانيا الاتحادية المواد التي تستورد أو تشرى بموجب هذا اﻹعفاء إلا بمقتضى الشروط المتفق عليها مع الحكومة.
    The Dominican Republic, Panama and Belize have never used, produced, imported or stockpiled anti-personnel landmines, not even for purposes of training, and are therefore not affected by mines. UN أما الجمهورية الدومينيكية وبنما وبليز فإنها لم تستخدم أو تستورد أو تخزن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، ولا حتى لأغراض التدريب، ولم تتأثر بالألغام.
    Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. UN غير أن السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء لا يجوز أن تباع أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف.
    5.2 the purposes for which the chemical is produced, processed, consumed, stored, imported or exported; and UN ٥-٢ واﻷغراض التي من أجلها تنتج المادة الكيميائية، أو تجهز أو تستهلك أو تخزن أو تستورد أو تصدر؛
    A Fund-assisted project in Ecuador resulted in new and improved capacities to produce, maintain and repair wheelchairs locally; prior to the Fund-assisted project, wheelchairs were imported or provided by charitable organizations. UN وأسفر مشروع تلقي مساعدة من الصندوق في إكوادور عن قدرات جديدة ومحسنة لإنتاج وصيانة وإصلاح الكراسي ذات العجلات محليا؛ وفي الفترة التي سبقت هذا المشروع المنشأة بمساعدة من الصندوق كانت المنظمات الخيرية تستورد أو توفر الكراسي ذات العجلات.
    3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. UN ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف.
    3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. UN ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف.
    3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. UN ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف.
    3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the competent authorities of that State Party. UN 3 - لا تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا الإعفاء أو يجري التصرف فيه على نحو آخر في إقليم دولة طرف إلا بموجب شروط متفق عليها مع السلطات المختصة لتلك الدولة الطرف.
    3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the competent authorities of that State Party. UN 3 - لا تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا الإعفاء أو يجري التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف إلا بموجب شروط متفق عليها مع السلطات المختصة لتلك الدولة الطرف.
    2. Each State party which imports or exports private military and security services shall publicize their scope and activities, keep the Committee informed about its licensing regime and provide regular and updated information on any changes and supplements to the import or export of these services, including details of any subsidiaries or holding companies of the PMSC in question. UN 2- تعلن كل دولة طرف تستورد أو تصدر الخدمات العسكرية والأمنية نطاق هذه الخدمات وأنشطة الشركات التي تقدمها، وتُبلَّغ اللجنة بنظام الترخيص الذي تعتمده وتوفر معلومات منتظمة ومحدَّثة عن أي تغييرات وإضافات مكمِّلة تتعلق باستيراد أو تصدير هذه الخدمات، بما في ذلك التفاصيل عن أي فروع أو شركات قابضة تابعة للشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة المعنية.
    2. Each State party which imports or exports private military and security services shall publicize their scope and activities, keep the Committee informed about its licensing regime and provide regular and updated information on any changes and supplements to the import or export of these services, including details of any subsidiaries or holding companies of the PMSC in question. UN 2- تعلن كل دولة طرف تستورد أو تصدر الخدمات العسكرية والأمنية نطاق هذه الخدمات وأنشطة الشركات التي تقدمها، وتُبلَّغ اللجنة بنظام الترخيص الذي تعتمده وتوفر معلومات منتظمة ومحدَّثة عن أي تغييرات وإضافات مكمِّلة تتعلق باستيراد أو تصدير هذه الخدمات، بما في ذلك التفاصيل عن أي فروع أو شركات قابضة تابعة للشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة المعنية.
    Nevertheless, it was noted that many States that had neither imported nor exported equipment covered by the Register had submitted " nil " reports, with the partial exception of calendar year 1998. UN وعلى الرغم من ذلك، لوحظ أن دولا عديدة لم تستورد أو تصدر عتادا يشمله السجل قدمت تقارير تفيد بعدم حدوث عمليات نقل، باستثناء جزئي للسنة التقويمية 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus