He was the only guy who could pull it off. | Open Subtitles | هو كان الرجل الوحيد الذين يمكن أن تسحبه بعيدا. |
And when the family drifts apart, you always pull it back together. | Open Subtitles | وعندما الانجرافات عائلة على حدة، كنت دائما تسحبه معا مرة أخرى. |
Well, they let me pull it right out of their van. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن تسحبه الحق في الخروج من سيارتهم. |
The State party should either clarify the scope of its declaration or withdraw it. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن توضح نطاق إعلانها أو تسحبه. |
In the case of an invalid reservation, the reserving State should withdraw it, totally or partially. | UN | وفي حالة إبداء تحفظ غير صحيح ينبغي للدولة المتحفظة أن تسحبه بصورة كلية أو جزئية. |
They tear matter from its surface and drag it into orbit. | Open Subtitles | إنها تجذب المواد من سطحه وفي النهاية تسحبه إلى المدار. |
So let's pull it together and get going, huh? | Open Subtitles | لذلك دعونا تسحبه معا والحصول على الذهاب، هاه؟ |
All with enough access and clearance to pull it off. | Open Subtitles | كل ذلك مع ما يكفي من الوصول وإزالتها ان تسحبه بعيدا. |
I might have to drain our little battery completely to pull it off. | Open Subtitles | أنا قد تضطر إلى استنزاف لدينا بطارية صغيرة تماما ان تسحبه بعيدا. |
pull it along a bit and get it sort of squared up. | Open Subtitles | تسحبه على طول قليلا والحصول ذلك المربعة نوع من فوق. |
It'll be tight, but I think I can pull it off. | Open Subtitles | انها سوف تكون ضيقة، ولكن أعتقد أنني يمكن أن تسحبه بعيدا. |
that, you know, you could pull it off. | Open Subtitles | ذلك، كما تعلمون، هل يمكن أن تسحبه بعيدا. |
At the barber's: "Just pull it all out, it'll fall out anyway." | Open Subtitles | وفي الحلاق: "فقط تسحبه شاملة، وأنها سوف تسقط على أي حال." |
If my team says they can pull it off, they can pull it off. | Open Subtitles | إذا قال فريقي أنها يمكن أن تسحبه بعيدا، أنها يمكن أن تسحبه بعيدا. |
The State party should either clarify the scope of its declaration or withdraw it. | UN | يرجى من الدولة الطرف أن تحدد مدى إعلانها أو تسحبه. |
A State which has formulated a reservation is free to withdraw it unilaterally, either in whole or in part, at any time, whether the reservation has been accepted or rejected by the other States concerned. | UN | ويجوز لكل دولة تصوغ تحفظاً أن تسحبه انفرادياً، كلياً أو جزئياً، في أي وقت، سواء قبلته الدول الأخرى المعنية أو رفضته. |
" Any contracting State which has made a reservation under paragraph 1 may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary-General of the Council of Europe. | UN | يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا. |
" Any Member State which has entered a reservation may withdraw it at any time in whole or in part by notifying the depositary. | UN | لكل دولة عضو صاغت تحفظاً أن تسحبه كلياً أو جزئياً في أي وقت، بتوجيه إشعار بذلك إلى الوديع. |
5. Any State that makes a declaration under this Convention may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary. | UN | 5 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع. |
You're not trying to drag him out of the closet, are you? | Open Subtitles | أنت لست تحاول أن تسحبه خارج الخزانة، أليس كذلك؟ |
The intense gravity of the companion will attract that gas, pulling it into a spiraling disk. | Open Subtitles | ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي |
Not back him into a corner and force him to draw? | Open Subtitles | ارت : ألاَ تسحبه في زاوية وتطلق عليه وتجبره على الإنتصار عليك ؟ |
He was terrified, and you wouldn't pull him up. | Open Subtitles | لقد كان مرعوبا، وأنت لم تُرد أن تسحبه. |
Just give me thirty seconds to clear out of the way before you pull it up. | Open Subtitles | فقط أعطني ثلاثين ثانية لأخلي طريقي قبل أن تسحبه |