"تسحب تحفظها" - Traduction Arabe en Anglais

    • withdraw its reservation
        
    • withdrawn its reservation
        
    It also recommends that the State party withdraw its reservation to article 13, paragraphs 3 and 4, of the Covenant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    It also recommends that the State party withdraw its reservation to article 13, paragraphs 3 and 4, of the Covenant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    That argument could be used by the delegation to persuade its Government to withdraw its reservation. UN ومن الممكن أن يسوق الوفد تلك الحجة لإقناع حكومته بأن تسحب تحفظها.
    As the logical follow-up to its abolition of the death penalty, the Government of Spain should withdraw its reservation to the Second Optional Protocol. UN ويتوجب على حكومة اسبانيا، كنتيجة منطقية يستتبعها إلغاء عقوبة اﻹعدام، أن تسحب تحفظها على البروتوكول الاختياري الثاني.
    The United States has not embraced this safeguard and withdrawn its reservation to the International Covenant. UN ولم تعتمد الولايات المتحدة هذه الضمانة ولم تسحب تحفظها على العهد الدولي.
    Accordingly, he appealed to the United States Government to withdraw its reservation relating to the death penalty in the near future. UN وبناء على ذلك، فإنه يناشد حكومة الولايات المتحدة أن تسحب تحفظها فيما يتصل بعقوبة الاعدام في المستقبل القريب.
    It noted that national consultations were being carried out to accede to CEDAW with a reservation and hoped that Tonga would soon accede to the Convention and withdraw its reservation. UN ولاحظت أن هناك مشاورات وطنية جارية للانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع وجود تحفّظ واحد، وأعربت عن الأمل في أن تنضم تونغا قريباً إلى هذه الاتفاقية وأن تسحب تحفظها.
    It had never availed itself of the reservation it had entered in 2001 to its declaration accepting the Court's compulsory jurisdiction and had recently announced its intention to withdraw its reservation. UN ولم تستفد نيكاراغوا أبداً من التحفُّظ الذي أدرجته في إعلانها الذي أصدرته في عام 2001 والذي أعربت فيه عن قبولها للحكم الإلزامي الذي أصدرته المحكمة وأعلنت مؤخراً عن عزمها على أن تسحب تحفظها.
    In order for these results to be achieved, the reserving State must formally withdraw its reservation or modify it in accordance with the rules of the Vienna Convention, and the author of an objection must withdraw its objection according to the procedures prescribed by the Vienna rules. UN ولكي تتحقق هذه النتائج، ينبغي للدولة المتحفظة ذاتها أن تسحب تحفظها رسميا أو تعدله وفقا لأحكام اتفاقية فيينا، وينبغي لصاحب الاعتراض ذاته أن يسحب اعتراضه وفقا للإجراءات المنصوص عليها في قواعد فيينا.
    The Committee recommends that HKSAR withdraw its reservation on article 6 and the interpretative declaration replacing its former reservation on article 8. UN 29- وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ بأن تسحب تحفظها على المادة 6 والإعلان التفسيري الذي حل محل تحفظها السابق على المادة 8.
    11. The Committee recommends to the State party to withdraw its reservation to articles 20 and 21 of the Convention, in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 11- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على المادتين 20 و21 من الاتفاقية، وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Alternatively, if the objecting State rejected a treaty relationship with the reserving State based on a reservation that it considered unacceptable, the reserving State could always withdraw its reservation. UN والبديل لذلك أنه إذا رفضت الدولة المعترضة العلاقة التعاهدية مع الدولة المتحفظة بناء على تحفظ تعتبره غير مقبول، يمكن للدولة المتحفظة دائماً أن تسحب تحفظها.
    Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty. UN ومثل هذا الاعتراض يمكن أن يمارس ضغطا قويا على الدولة المتحفظة لكي تسحب تحفظها أو تعدله لجعله متماشيا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    43. The Committee requests the State party to amend the Nationality Code so as to bring it into conformity with article 9 of the Convention and to withdraw its reservation concerning article 9, paragraph 2. UN 43 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية بحيث يتمشى مع المادة 9 من الاتفاقية وأن تسحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9.
    283. The Committee recommends that the State party ratify the ILO conventions relevant to economic, social and cultural rights and that it withdraw its reservation to article 8 of the Covenant. UN 283- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبأن تسحب تحفظها على المادة 8 من العهد.
    On 8 September 1995, the Government of Jamaica notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation with regard to article 9, paragraph 2, of the Convention, which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها أن تسحب تحفظها فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، الذي كانت قد أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    CEDAW also requested Saudi Arabia to withdraw its reservation concerning article 9. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى المملكة العربية السعودية أن تسحب تحفظها بشأن المادة 9(8).
    28. The Committee requests the State party to amend the Nationality Code so as to bring it in conformity with article 9 of the Convention and to withdraw its reservation concerning article 9, paragraph 2. UN 28 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية بحيث يتمشى مع المادة 9 من الاتفاقية وأن تسحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9.
    Finland also recommended that China (c) withdraw its reservation to the article 6 of the Convention on the Rights of the Child. UN كما أوصت فنلندا الصين بأن: (ج) تسحب تحفظها على المادة 6 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The United States has so far not responded to calls from international and regional organizations to withdraw its reservation to article 6, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 81- ولم ترد الولايات المتحدة حتى الآن على نداءات من منظمات دولية وإقليمية بأن تسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Committee notes that Australia has not withdrawn its reservation to article 4 (a) of the Convention. UN 32- تلاحظ اللجنة أن أستراليا لم تسحب تحفظها على المادة 4(أ) من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus