"تسدد الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • reimbursement to
        
    • reimburse
        
    Report of the first full year of implementation of the reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment Issue UN تقرير عن أول سنة كاملة لتنفيذ الاجراءات المحسنة الموضوعة لتحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضــاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reform of procedure for determing the reimbursement to Member States for contingent-owned equipment UN إصلاح اجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Reform of procedure for determining the reimbursement to Member States for contingent-owned equipment UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    He could nevertheless give a firm assurance that the Secretariat would endeavour to the extent possible to reimburse States for expenses incurred in providing troops and equipment. UN واستدرك المراقب المالي قائلا إن بوسعه أن يؤكد رسميا أن اﻷمانة العامة ستحاول قدر اﻹمكان أن تسدد الى الدول المشاركة التكاليف المتعلقة بالوحدات والمعدات المملوكة لها.
    Provision is made for reimbursement to Governments for four military personnel who will be required to participate in the pre-deployment planning phase for a duration of approximately six weeks at the standard rate specified in paragraph 3 above. UN رصد اعتماد غايتة أن تسدد الى الحكومات تكاليف أربعة موظفين عسكريين سيلزمون للاشتراك في مرحلة التخطيط السابق للوزع، وذلك خلال مدة تقارب ستة أسابيع، وبالمعدل القياسي المحدد في الفقرة ٣، أعلاه.
    Provision is made for reimbursement to Governments for 30 per cent of the cost of three ambulances valued at $120,000. UN ١٣ - رصد اعتماد من أجل أن تسدد الى الحكومات نسبة ٣٠ في المائة من تكلفة ٣ سيارات اسعاف قيمتها ٠٠٠ ١٢٠ دولار.
    Recalling its resolution 50/222 of 11 April 1996 on the reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, and the transitional arrangement, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء لقاء المعدات المملوكة للوحدات، والترتيب الانتقالي،
    Recalling its resolution 50/222 of 11 April 1996 on the reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, and the transitional arrangement, UN أولا إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، والترتيب الانتقالي،
    4. At the 55th meeting, on 4 April, the Rapporteur, on behalf of the Chairman, introduced a draft resolution entitled " Reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment " (A/C.5/50/L.40). UN ٤ - في الجلسة ٥٥، المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، قدم المقرر، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار بعنوان " تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/50/L.40).
    8. Provision for reimbursement to troop-contributing Governments for the use of contingent-owned equipment was based on an average rate of 10 per cent per annum on an estimated value of $50 million per battalion. Savings resulted from the lower actual value of contingent-owned equipment. UN ٨ - استند الاعتماد المرصود لكي تسدد الى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف استعمال المعدات المملوكة للوحدات الى متوسط لمعدل التسديد قدره ١٠ في المائة سنويا من قيمة مقدرة ﺑ ٥٠ مليون دولار لكــل كتيبــة.
    (c) Report of the Secretary-General on reform of the procedure for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/50/807); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/50/807)؛
    (d) Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on reform of the procedure for determining reimbursement to Member States for continget-owned equipment (A/50/887); UN )د( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/50/887)؛
    (a) Report of the Secretary-General on reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/50/807); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/50/807)؛
    This estimate provides for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNPROFOR, based on an average payment of $40,000. UN ٣٣ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي تسدد الى الحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين في حالات الوفاة أو الاصابة أو العجز أو المرض الناتجة عن الخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بمبلغ متوسط قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    42. This estimate provides for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNPROFOR, based on an average payment of $40,000. UN ٤٢ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي تسدد الى الحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناتجة عن الخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على أساس متوسط قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Informal consultations on agenda item 138 (a) (Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peace-keeping operations: Financing of the United Nations peace-keeping operations: Reform of procedure for determining the reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/C.5/49/66, A/C.5/49/70, A/50/807 and A/50/887) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٣٨ )أ( من جدول اﻷعمال )الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/49/66 و A/C.5/49/70 و A/50/807 و A/50/887( )يتبع(
    However, as mentioned in paragraph 30 above, the cost to the United Nations for maintaining UNFICYP included amounts to reimburse the troop-contributing Governments for certain of the expenses they incurred for providing troops to the Force. UN غير أن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة للابقاء على قوة حفظ السلم في قبرص، على نحو ما ذكر في الفقرة ٣٠ أعلاه، تشتمل على مبالغ تسدد الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل بعض المصروفات التي تتكبدها لتقديم القوات الى قوة حفظ السلم في قبرص.
    26G.18 The takeover by the United Nations Office at Vienna of all financial functions will eliminate the need to reimburse UNIDO for services it provides to the United Nations. UN ٦٢ زاي - ١٨ من شأن تولي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا جميع المهام المالية ان يغني عن الحاجة الى أن تسدد الى اليونيدو تكاليف الخدمات التي تقدمها الى اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus