We call on all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. | UN | ونهيب بجميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل ودون شروط. |
Kenya therefore invited all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | ودعا المتكلم جميع الدول الأعضاء إلى تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط. |
He urged Member States, and particularly those that had the means to do so, to pay their assessed contributions in full and on time. | UN | وحث الدول الأعضاء، لا سيما القادرة منها، على تسديد أنصبتها المقررة كاملة وفي الموعد المحدد. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية. |
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت كامل أنصبتها المقررة، وتحث جميع الدول الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد أنصبتها المقررة للعملية بالكامل؛ |
Though her delegation was aware that some Member States had recently paid their assessments for the Tribunals, it called on all Member States to honour their financial obligations by paying their assessments in full, on time and without conditions. | UN | ورغم أن وفدها يدرك أن بعض الدول قد سدد مؤخرا أنصبته المقررة للمحكمتين، فإنه يناشد جميع الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية عن طريق تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد وبدون شروط. |
14. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions; | UN | 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
14. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions; | UN | 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
He called on major contributors to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | ودعا الدول المساهمة الرئيسية إلى تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط. |
She urged the remaining Member States to pay their assessed contributions for 2011 as soon as possible. | UN | وحثت بقية الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة لعام 2011 في أسرع وقت ممكن. |
First, Member States must pay their assessed contributions in full, on time, and without conditions. | UN | أولا، ينبغي على الدول اﻷعضاء تسديد أنصبتها المقررة بالكامل، وفي حينه، وبدون شروط. |
In order to ensure the timely execution of the capital master plan, the Group encouraged all Member States to pay their assessed contributions to the capital master plan in full and on time. | UN | وتشجع المجموعة جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، بالكامل وفي الوقت المحدد من أجل ضمان تنفيذ المخطط في الوقت المناسب. |
In order to ensure the timely execution of the project, all Member States are urged to pay their assessed contributions to the capital master plan in full and on time. | UN | ولكفالة تنفيذ المشروع في غضون الفترة المحددة، تُحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بشكل كامل وفي حينها. |
As always, they encouraged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions for all peacekeeping missions. | UN | وكما جرت العادة، فهي تشجع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في جميع عمليات حفظ السلام بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Any solution that might emerge, however, would still require all Members in future to pay their assessed contributions in full and on time, while those in arrears must immediately announce a scheduled settlement. | UN | إلا أن أي حل قد يخرج به الفريق سيستدعي من جميع اﻷعضاء في المستقبل تسديد أنصبتها المقررة بصورة كاملة وبدون تأخير، في حين يجب على الدول المتأخرة في الدفع أن تعلن فورا عن موعد التسديد. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | لذا، فإني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وأن تصفي جميع متأخراتها المتبقية. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | لذا، فإني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وأن تصفي جميع متأخراتها المتبقية. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية. |
In addition, the following five Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-eighth session, pursuant to Assembly resolution 68/5: Central African Republic, Comoros, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe and Somalia. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال. |
In addition, the following five Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-eighth session, pursuant to Assembly resolution 68/5: Central African Republic, Comoros, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe and Somalia. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال. |
27. Mr. Kuno (Japan) said that each Member State was responsible for paying its assessed contributions in full and on time. | UN | 27 - السيد كونو (اليابان): قال إن جميع الدول الأعضاء مسؤولة عن تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها. |
59. Mr. Adekanye (Nigeria) said that Nigeria would continue to pay its assessed contributions in full and without conditions. | UN | 59 - السيد أديكانيي (نيجيريا): قال إن نيجيريا ستواصل تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وبلا شروط. |
He urged all Member States to support the Organization by paying their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء على دعم المنظمة من خلال تسديد أنصبتها المقررة بالكامل في موعدها المحدد ودون أي شرط. |