"تسديد اشتراكاتها المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • payment of their financial contributions
        
    • its financial contributions
        
    It contains a letter addressed to the President of the General Assembly by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 25 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة من اﻷمين العــام إلــى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيهـا الجمعيــة العامــة بأن ٢٥ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 35 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك 35 دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 19 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن ٩١ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ٩١ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 12 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٢ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    53. Mr. Prato (Uruguay) said that Uruguay, despite its financial difficulties, tried to keep pace with its financial contributions to peacekeeping operations. UN 53 - السيد براتو (أوروغواي): قال إن أوروغواي، بالرغم من الصعوبات المالية التي تواجهها، تحاول المواظبة على تسديد اشتراكاتها المالية لعمليات حفظ السلام.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that nine Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالــــة موجهة إلىﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامـــة بأن هناك تسع دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمـــم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 15 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٥ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that six Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجَّهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ فيها الجمعية بأن 6 دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    In document A/60/650, the Secretary-General informs the Assembly that 20 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وفي الوثيقة A/60/650، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن 20 دولة عضو قد تأخرت عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة في إطار أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/53/333) concerning 25 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام (A/53/333) بشأن ٢٥ دولة عضوا تأخرت في تسديد اشتراكاتها المالية إلى اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/49/838) concerning 25 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالــة موجهة من اﻷمين العام )A/49/838( بشــأن ٢٥ دولة عضــو تأخرت عن تسديد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة في إطار أحكام المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/51/366) concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة اﻷمين العام )A/51/366( المتعلقة بتسعة دول أعضاء تأخرت في تسديد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة في إطار المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/52/350) concerning 12 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام (A/52/350) بشأن ١٢ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية الى اﻷمم المتحدة في إطار أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note of a letter from the Secretary-General (A/55/745) concerning 38 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من الأمين العام (A/55/745) تتعلق بـ 38 من الدول الأعضاء المتأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    The President: In keeping with the established practice, I should now like to invite the attention of the General Assembly to document A/ES-10/250, which contains a letter addressed to the President of the General Assembly by the Secretary-General, informing the Assembly that 12 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations under the terms of Article 19 of the Charter. UN عملا بالممارسة المتبعة، أود الآن أن الفت انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/ES-10/250، التي تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام، يبلغ فيها الجمعية العامة بأن 12 دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا للمادة 19 من الميثاق.
    The President (spoke in Arabic): In document A/66/668, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that 21 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN الرئيس: أود أيضا قبل تناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا ووفقا للممارسة المتبعة، أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/66/668، التي يبلغ فيها الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأن 21 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The President (spoke in French): I should like, in keeping with established practice, to draw the attention of the General Assembly to document A/59/668, containing a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 29 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): جريا على الممارسة المتبعة أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/59/668 التي تتضمن رسالة من الأمين العام موجهة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ بها الجمعية بأن 29 دولة عضوا متأخرة الآن عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note of the information contained in the letter from the Secretary-General (A/53/835) that 40 Mem-ber States were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الرسالة الواردة من اﻷمين العام )A/53/835(، التي مؤداها تأخر ٤٠ دولة عضو عن تسديد اشتراكاتها المالية إلى اﻷمم المتحدة في إطار أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    The Acting President: This morning, I should first like to invite the attention of the General Assembly to document A/53/1040, which contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly in which he informs the Assembly that 29 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: هذا الصباح، أود أولا أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/53/1040 التي تتضمن رسالة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يبلّغ فيها الجمعية بأن هناك ٢٩ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية إلى اﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٩ من الميثاق.
    The President (spoke in French): In keeping with established practice, I now invite the attention of the General Assembly to document A/65/691, in which the Secretary-General informs the President of the Assembly that 18 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا للممارسة المتبعة، أسترعي انتباه الجمعية العامة الآن إلى الوثيقة A/65/691، التي يبلغ فيها الأمين العام رئيس الجمعية بأن 18 دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    However, the imposition of sanctions on his country under Security Council resolution 661 (1990), including the freezing of Iraqi assets abroad, coupled with the devastating consequences of the Gulf War, constituted a case of force majeure that rendered it impossible for Iraq to pay its financial contributions to the regular budget of the United Nations. UN ومع ذلك فإن فرض الجزاءات على بلده بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٦١ )١٩٩٠(، بما في ذلك تجميد اﻷرصدة العراقية في الخارج، الى جانب النتائج المدمرة لحرب الخليج، كل ذلك يشكل قوة قاهرة تحول دون قدرة العراق على تسديد اشتراكاتها المالية في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus