"تسربت" - Traduction Arabe en Anglais

    • leaked
        
    • seeped
        
    • leaks
        
    • leak
        
    • gets out
        
    • dropped out
        
    • got out
        
    But over the years the radiation has leaked around the reactor and it's weakened the ground strength. Open Subtitles و لكن على مر السنين الإشعاعات قد تسربت حول المفاعل و أَوهْنَت من قوة الأرض
    I just think we should be going after the people that leaked them, not the people that wrote them. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا يجب أن يذهب بعد الشعب التي تسربت منها، وليس الشعب الذي كتب لهم.
    What if word slipped out, leaked, trickled into the world that I was going heavy for the underdog? Open Subtitles ماذا لو تسربت معلومة ما، بشكلِ غير مقصود بأنكَ ستراهنُ بمبلغِ كبير لصالح الملاكم الضعيف ؟
    Well, that intel that you leaked on ops in Iran? Open Subtitles حسناًً، أن المعلومات التي تسربت عن العمليات في ايران؟
    I read about it online... when the autopsy report got leaked. Open Subtitles قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة
    Having learned that the matter had been leaked to the media and that details of it, including the nationalities of the staff members had been revealed on the Internet, he wished to make a number of points. UN وأعرب عن رغبته في إيضاح عدد من النقاط، حيث أنه قد نمى الى علمه أن المسألة قد تسربت الى وسائط اﻹعلام وأن تفاصيلها، بما في ذلك جنسية الموظفين، قد كشفت على شبكة الانترنت.
    The information had been leaked even before the issue had been discussed by the Fifth Committee. UN وقد تسربت هذه المعلومات حتى قبل مناقشة اللجنة الخامسة لهذه المسألة.
    According to ABRI documents leaked to the press, the number of troops may be as high as 20,000. UN وتفيد وثائق القوات المسلحة اﻹندونيسية التي تسربت إلى الصحافة أن عدد الجنود قد يصل إلى ٠٠٠ ٢٠ جندي.
    The physical inspection revealed that this container was in poor condition and that water had leaked into it causing damage to some of the contents. UN وكشف الفحص الفعلي أن حالة هذه الحاوية سيئة وأن المياه تسربت إليها وسببت تلفا لبعض المحتويات.
    Thank whoever leaked the NSA's case against Walker. Open Subtitles شكرا لمن تسربت حالة وكالة الامن القومي ضد وكر.
    Shouldn't you rather try to find out how police intel was leaked? Open Subtitles ألا يجب عليك من الأفضل معرفة كيف تسربت معلومات الشرطة؟
    This photo, leaked from inside Litchfield Correctional Facility, catches the Queen of Cuisine in a romantic embrace Open Subtitles هذه الصورة التي تسربت من داخل سجن "ليتشفيلد" الإصلاحي. تضبط ملكة المطبخ في عناق رومانسي.
    But ever since our names were leaked last year, I have made a point of trying to keep tabs on new people that enter our lives. Open Subtitles ولكن منذ أن تسربت أسماءنا العامـ الماضى لقد بدأت أفحص الأشخاص الذى نتعرف عليهم حديثاً
    I don't think it really matters who leaked the assessment. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من المهم حقا الذي تسربت التقييم.
    Thousands of FBI names and contact details were leaked a few months back. Open Subtitles آلاف من أسماء رجال المباحث الفيدرالية و معلوماتهم تسربت منذ عدة شهور
    It means there was an interdepartmental squabble and somebody leaked what we're doing here Open Subtitles وهذا يعني كان هناك شجار بين الإدارات وشخص ما تسربت ما نقوم به هنا
    They're probably the ones who leaked it to the military in the first place. Open Subtitles وهم على الارجح تلك الذين تسربت للجيش في المقام الأول.
    ♪ There was a danger that seeped From my skull ♪ Open Subtitles ♪ كان هناك خطر أن تسربت من الجمجمة بلدي ♪
    What if somehow the news of your illness leaks? Open Subtitles ماذا لو تسربت أخبار بشأن مرضك بطريقة ما؟
    Moreover, how did the edited out pictures of participants leak? Open Subtitles الاكثر من هذا كيف تسربت الصوره المعدله للمتسابيقن ؟
    If that list gets out, that would jeopardize the lives of hundreds of agents and thousands of sources. Open Subtitles إذا تسربت تلك القائمة ، سيُعرض هذا حياة المئات من العُملاء والآلاف من المصادر للخطر
    Out of 2,582 participants, 30% dropped out and 40% did not pass the test. UN ومن بين 582 2 مشتركة، تسربت نسبة 30 في المائة ولم تجتاز الاختبار نسبة 40 في المائة.
    If the intel you hacked got out, would national security be compromised? Open Subtitles إذا تسربت البيانات التي اخترقتها هل سيتعرض الأمن الوطني للخطر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus