"تسرب النفط" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil spill
        
    • oil spills
        
    • oil released
        
    • oil spillage
        
    • leaking oil
        
    • the spill
        
    • flow of oil
        
    I heard about that oil spill. I hope you're not representing them. Open Subtitles لقد سمعت عن تسرب النفط اتمنى بأنك لست ممثلهم
    In the Gulf oil spill, about 4.9 million barrels of oil were spilled. Open Subtitles في تسرب النفط في الخليج، وقد امتد نحو 4.9 مليون برميل من النفط.
    You look at an event like the Gulf oil spill, and you think, Open Subtitles نظرتم حدث مثل تسرب النفط في الخليج، وكنت أعتقد،
    Remote sensing is used for monitoring oil spills and harmful algal blooms. UN ويستخدم الاستشعار عن بعد لرصد تسرب النفط وتكاثر الطحالب الضارة.
    Australia is also planning the installation of wind turbines, which would lead to at least a 75 per cent reduction of fossil fuel use and reduce the risk of oil spills. UN كما تعتزم أستراليا تركيب توربينات هوائية، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى خفض استخدام الوقود الأحفوري بنسبة لا تقل عن 75 في المائة وإلى تقليل تسرب النفط.
    Industrial waste, oil spill, and the like. Open Subtitles النفايات الصناعية تسرب النفط ، او ما شابه
    Gulf Coast oil spill wreaked havoc on the fishing business. Open Subtitles تسرب النفط في سواحل الخليج و سبب أضرار كبيرة لتجارة الأسماك
    Moreover, Israel had hindered efforts to contain the oil spill in the early stages, thereby prolonging its adverse effects. UN وعلاوة على ذلك، أعاقت إسرائيل الجهود الرامية إلى احتواء تسرب النفط في المراحل الأولى، مما أدى إلى إطالة أمد الآثار الضارة المترتبة عليه.
    11. Tourism is another industry that may suffer following an oil spill. UN 11- وتشكل السياحة قطاعاً آخر قد يتأثر من تسرب النفط.
    The development of a new oil spill model without taking advantage of pre-existing computer code is a redundant exercise, given the availability of several models capable of performing the kind of analysis proposed. UN فوضع نموذج جديد لدراسة تسرب النفط دون استغلال البرنامج الحاسوبي الموجود يعتبر تكراراً لنفس العملية، إذ تتوافر نماذج عديدة يمكن استخدامها لإنجاز التحليل المقترح.
    In light of the ongoing ecological disaster caused by the oil spill in the Gulf of Mexico, attributable to the actions of a British company, he expressed Argentina's solidarity with the people of the United States of America. UN وفي ضوء الكارثة الإيكولوجية الجارية التي نجمت عن تسرب النفط في خليج المكسيك، والتي تعزى إلى أعمال شركة بريطانية، قال إنه يُعرب عن تضامن الأرجنتين مع شعب الولايات المتحدة الأمريكية.
    On the quad to help with the oil spill. Open Subtitles في الساحة لمساعده ضحايا تسرب النفط
    We're raising money for the oil spill. Open Subtitles نحن نجمع المال لضحايا تسرب النفط
    For example, in the case of oil pollution, the owners of tankers and the owners of the cargo are held responsible for oil spills. UN وعلى سبيل المثال، ففي حالة التلوث النفطي، يعتبر أصحاب الناقلات ومن يملكون الشحنة مسؤولين عن تسرب النفط.
    For instance, as petroleum trade and transport increases in the region, so does the risk of oil spills and leaks into the Gulf. UN وعلى سبيل المثال، زادت مخاطر حوادث انسكاب و تسرب النفط في الخليج، مع زيادة تجارة ونقل البترول في المنطقة.
    Examples were given of some historical and also more recent oil spills, and of the related claims. UN وذُكرت أمثلة عن حالات قديمة وأخرى أحدث عهداً فيما يتعلق بحوادث تسرب النفط والمطالبات المتصلة بها.
    UNMIS is constructing concrete floors, drainage channels and oil separators in fuel stations to prevent oil spills and ground pollution. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان ببناء أرضيات صلبة وقنوات للصرف وحواجز للوقود في محطات الوقود لمنع تسرب النفط وتلوث الأرض.
    oil spills in the Persian Gulf caused by oil released from pipelines, offshore terminals and tankers; and UN (ج) والانسكابات النفطية في الخليج الفارسي بسبب تسرب النفط من الأنابيب والمحطات الطرفية البحرية وناقلات النفط؛
    Nigeria therefore wishes to assure the international community that it is deploying its best efforts to protect its coastal environment from degradation caused by oil spillage and gas operations. UN وبالتالي ترغب نيجيريا في أن تؤكد للمجتمع الدولي أنها تبذل قصارى جهودها لحماية بيئتها الساحلية من التدهور الناجم عن تسرب النفط والعمليات المتعلقة بالغاز.
    It's leaking oil. Open Subtitles انها تسرب النفط.
    And a moratorium will be more devastating than the spill itself. Open Subtitles والتأجيل سيكون أكثر تدميراً .من قضية تسرب النفط نفسها
    - kill that well and stop the flow of oil. - 87 days. Open Subtitles ـ من السيطرة على البئر ومنع تسرب النفط ـ 87 يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus