I heard about that oil spill. I hope you're not representing them. | Open Subtitles | لقد سمعت عن تسرب النفط اتمنى بأنك لست ممثلهم |
In the Gulf oil spill, about 4.9 million barrels of oil were spilled. | Open Subtitles | في تسرب النفط في الخليج، وقد امتد نحو 4.9 مليون برميل من النفط. |
You look at an event like the Gulf oil spill, and you think, | Open Subtitles | نظرتم حدث مثل تسرب النفط في الخليج، وكنت أعتقد، |
Remote sensing is used for monitoring oil spills and harmful algal blooms. | UN | ويستخدم الاستشعار عن بعد لرصد تسرب النفط وتكاثر الطحالب الضارة. |
Australia is also planning the installation of wind turbines, which would lead to at least a 75 per cent reduction of fossil fuel use and reduce the risk of oil spills. | UN | كما تعتزم أستراليا تركيب توربينات هوائية، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى خفض استخدام الوقود الأحفوري بنسبة لا تقل عن 75 في المائة وإلى تقليل تسرب النفط. |
Industrial waste, oil spill, and the like. | Open Subtitles | النفايات الصناعية تسرب النفط ، او ما شابه |
Gulf Coast oil spill wreaked havoc on the fishing business. | Open Subtitles | تسرب النفط في سواحل الخليج و سبب أضرار كبيرة لتجارة الأسماك |
Moreover, Israel had hindered efforts to contain the oil spill in the early stages, thereby prolonging its adverse effects. | UN | وعلاوة على ذلك، أعاقت إسرائيل الجهود الرامية إلى احتواء تسرب النفط في المراحل الأولى، مما أدى إلى إطالة أمد الآثار الضارة المترتبة عليه. |
11. Tourism is another industry that may suffer following an oil spill. | UN | 11- وتشكل السياحة قطاعاً آخر قد يتأثر من تسرب النفط. |
The development of a new oil spill model without taking advantage of pre-existing computer code is a redundant exercise, given the availability of several models capable of performing the kind of analysis proposed. | UN | فوضع نموذج جديد لدراسة تسرب النفط دون استغلال البرنامج الحاسوبي الموجود يعتبر تكراراً لنفس العملية، إذ تتوافر نماذج عديدة يمكن استخدامها لإنجاز التحليل المقترح. |
In light of the ongoing ecological disaster caused by the oil spill in the Gulf of Mexico, attributable to the actions of a British company, he expressed Argentina's solidarity with the people of the United States of America. | UN | وفي ضوء الكارثة الإيكولوجية الجارية التي نجمت عن تسرب النفط في خليج المكسيك، والتي تعزى إلى أعمال شركة بريطانية، قال إنه يُعرب عن تضامن الأرجنتين مع شعب الولايات المتحدة الأمريكية. |
On the quad to help with the oil spill. | Open Subtitles | في الساحة لمساعده ضحايا تسرب النفط |
We're raising money for the oil spill. | Open Subtitles | نحن نجمع المال لضحايا تسرب النفط |
For example, in the case of oil pollution, the owners of tankers and the owners of the cargo are held responsible for oil spills. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي حالة التلوث النفطي، يعتبر أصحاب الناقلات ومن يملكون الشحنة مسؤولين عن تسرب النفط. |
For instance, as petroleum trade and transport increases in the region, so does the risk of oil spills and leaks into the Gulf. | UN | وعلى سبيل المثال، زادت مخاطر حوادث انسكاب و تسرب النفط في الخليج، مع زيادة تجارة ونقل البترول في المنطقة. |
Examples were given of some historical and also more recent oil spills, and of the related claims. | UN | وذُكرت أمثلة عن حالات قديمة وأخرى أحدث عهداً فيما يتعلق بحوادث تسرب النفط والمطالبات المتصلة بها. |
UNMIS is constructing concrete floors, drainage channels and oil separators in fuel stations to prevent oil spills and ground pollution. | UN | وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان ببناء أرضيات صلبة وقنوات للصرف وحواجز للوقود في محطات الوقود لمنع تسرب النفط وتلوث الأرض. |
oil spills in the Persian Gulf caused by oil released from pipelines, offshore terminals and tankers; and | UN | (ج) والانسكابات النفطية في الخليج الفارسي بسبب تسرب النفط من الأنابيب والمحطات الطرفية البحرية وناقلات النفط؛ |
Nigeria therefore wishes to assure the international community that it is deploying its best efforts to protect its coastal environment from degradation caused by oil spillage and gas operations. | UN | وبالتالي ترغب نيجيريا في أن تؤكد للمجتمع الدولي أنها تبذل قصارى جهودها لحماية بيئتها الساحلية من التدهور الناجم عن تسرب النفط والعمليات المتعلقة بالغاز. |
It's leaking oil. | Open Subtitles | انها تسرب النفط. |
And a moratorium will be more devastating than the spill itself. | Open Subtitles | والتأجيل سيكون أكثر تدميراً .من قضية تسرب النفط نفسها |
- kill that well and stop the flow of oil. - 87 days. | Open Subtitles | ـ من السيطرة على البئر ومنع تسرب النفط ـ 87 يوم |