"تسعة أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • nine days
        
    He spent nine days in a dark cell before being released. UN فقضى تسعة أيام في زنزانة مظلمة قبل أن يُخلى سبيله.
    He was reportedly taken to the SSIS office of El-Faraana, where he was held for nine days. UN وأخذ إلى مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة في شارع الفراعنة، حيث احتجز لمدة تسعة أيام.
    Since the packs provide an additional two-day supply, contingents would have had seven to nine days of reserve in stock. UN ولما كان الاحتياطي من العلب يغطي يومين، يكون لدى الوحدات احتياطيا يغطي ما بين سبعة إلى تسعة أيام.
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    But I can tell you it's nine days from your life. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك
    Gave a speech nine days ago in St Petersburg. Open Subtitles ألقى خطاب منذ تسعة أيام فى شارع بيترسبورج
    ... since this war began just nine days ago. Open Subtitles لقد مرّة تسعة أيام منذ إندلاع هذه الحرب.
    nine days, off of medication, and, I think things are good. Open Subtitles تسعة أيام بدون علاج.. أعتقد أن الأمور لا تزال بخير
    It stopped raining only nine days ago. UN ولم يتوقف هطل الأمطار إلا قبل تسعة أيام.
    Later, he was placed in isolation for nine days at the request of immigration officials, who objected to his calling them to inquire about his case. UN واحتجز في وقت لاحق في الحبس الانفرادي لمدة تسعة أيام بناء على طلب مسؤولي الهجرة الذين اعترضوا على اتصاله بهم للاستفسار عن قضيته.
    Later, he was placed in isolation for nine days at the request of immigration officials, who objected to his calling them to inquire about his case. UN واحتجز في وقت لاحق في الحبس الانفرادي لمدة تسعة أيام بناء على طلب مسؤولي الهجرة الذين اعترضوا على اتصاله بهم للاستفسار عن قضيته.
    This breaks down to an average of slightly more than nine days of trial being held per month. UN وبهذا يصل العدد في المتوسط إلى ما يزيد قليلا عن تسعة أيام من المحاكمة التي تجرى في الشهر.
    This is less than the cost of four to nine days occupying Iraq. UN وهذا المبلغ أقل من تكلفة أربعة إلى تسعة أيام لاحتلال العراق.
    In regard to the letters, what is obvious is their contradictory content although they were written within the space of nine days. UN واﻷمر الواضح فيما يتصل بهاتين الرسالتين هو مضمونهما المتناقض رغم أنهما كتبتا خلال فاصل زمني يمتد تسعة أيام.
    The Trial Chamber heard a total of seven witnesses over a period of nine days. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى ما مجموعه سبعة شهود خلال فترة تسعة أيام.
    Three plenary sessions are scheduled in 1998, totalling nine days. UN ومن المقرر أن تعقد في عام ١٩٩٨ ثلاث دورات عامة مجموع أيامها تسعة أيام.
    This cost-effective vehicle is designed to return to the launch site and can be relaunched within nine days. UN وهذه المركبة الفعالة من حيث التكلفة مصممة للعودة إلى موقع الاطلاق ومن الممكن اعادة اطلاقها في ظرف تسعة أيام.
    It has been an exhausting nine days for all of us, but I believe it has been worth it. UN العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل لقد كانت تسعة أيام مجهدة لنا جميعاً.
    He was allegedly detained for nine days, during which period he was blindfolded and administered electric shocks on the face, nipples, thighs and lips. UN ويدعى أنه احتجز لمدة تسعة أيام كان خلالها معصوب العينين وسُلطت صدمات كهربائية على الوجه والحلمتين والفخذين والشفتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus