It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. | UN | وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات. |
It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | كما توصي بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال توثيق عرى التعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
In this connection, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance in this regard from WHO. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمة الصحة العالمية. |
12. The Committee reiterates its recommendation that the State party endeavour to: | UN | 12- تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تسعى الدولة الطرف إلى: |
It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
In this connection, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance in this regard from WHO. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمة الصحة العالمية. |
It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
In this connection, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
The Committee recommends that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية كلياً في المناهج الدراسية في جميع مراحل نظام التعليم. |
In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المقاطعات. |
In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المحافظات. |
It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. | UN | وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات. |
It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | كما توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال توثيق عرى التعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
In this connection, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Also, the Committee recommends that the State party seek to prioritize domestic adoptions. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تسعى الدولة الطرف إلى منح الأولوية للتبني داخل البلد. |
In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The Committee also recommends that the State party seek accreditation by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على اعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party endeavour to find a lasting solution for the matter of " wartime comfort women " . | UN | وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى إيجاد حل دائم لمسألة " نساء الترفيه في زمن الحرب " . |
260. The Committee recommends that the State party endeavour to bring to justice perpetrators of human rights abuses, in accordance with article 2 (2) of the Covenant. | UN | ٢٦٠ - وتوصــي اللجنــة بأن تسعى الدولة الطرف الى محاكمة مرتكبي انتهاكات حقوق الانسان، عملا بالمادة ٢ )(٢ من العهد. |