"تسلم أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also recognizes
        
    • recognizing also
        
    • recognizes also
        
    • also acknowledges
        
    • also acknowledging
        
    • also recognized
        
    • also recognizing
        
    • acknowledging also
        
    • further recognizes
        
    Chile welcomes that tendency, but it also recognizes that we are now in a transitional stage of the process of globalization of justice. UN وشيلي ترحب بذلك الاتجاه ولكنها تسلم أيضا بأننا اﻵن نمر بمرحلة انتقالية من عملية عولمة العدالة.
    The Court also recognizes that the environment is not an abstraction but represents the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn. UN والمحكمة تسلم أيضا بأن البيئة ليست فكرة مجردة، وإنما هي تمثل حيز المعيشة وتمثل نوعية الحياة، وصحة الكائنات البشرية ذاتها، بما فيها الأجيال التي لم تولد بعد.
    " 4. also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances; " UN " ٤ - تسلم أيضا بحق اﻷمهات الحوامل في الحصول على الرعاية والحماية ذاتهما في ظل الظروف المماثلة؛ "
    recognizing also the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة،
    4. recognizes also that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances; UN ٤ - تسلم أيضا بحق اﻷمهات الحوامل اللواتي هن في ظل الظروف المماثلة في الرعاية والحماية ذاتهما؛
    " 12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN " 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    The author appreciates the Indigenous Peoples Policy requirements relating to benefit-sharing, but also recognizes that there is room for improvement both in terms of policy and policy compliance, as discussed below. UN وفي حين تعرب المؤلفة عن تقديرها لما تضعه الشعوب الأصلية من اشتراطات فيما يخص تقاسم المنافع، فهي تسلم أيضا بأن هناك مجالا للتحسين من حيث السياسة العامة والامتثال لها، على النحو المبين أدناه.
    4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    7. also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    While it responds to the enormous challenges posed by natural disasters, the Chinese Government also recognizes the importance of international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وفي حين أن الحكومة الصينية تواجه تحديات هائلة جراء الكوارث الطبيعية تسلم أيضا بأهمية التعاون الدولي في ميدان المساعدة الإنسانية.
    While continuing to fight against the nuclear threat, Kazakhstan also recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international control, in particular of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ورغم استمرار كازاخستان في مكافحة الخطر النووي، فهي تسلم أيضا بحق جميع الدول في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية تحت مراقبة دولية صارمة، ولا سيما من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    also recognizes with concern the situation of persons in vulnerable situations, including refugees, asylum-seekers and internally displaced persons, as regards their ability freely to exercise their right to freedom of religion or belief " ; UN ' ' 5 - تسلم أيضا مع القلق بحالة الأفراد المستضعفين، بمن فيهم اللاجئون وطالبو اللجوء والمشردون داخليا، من حيث قدرتهم على أن يمارسوا بحرية حقهم في حرية الدين أو المعتقد؛``
    recognizing also the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة،
    recognizing also the increasing participation of women in international migration movements, UN وإذ تسلم أيضا بمشاركة النساء المتزايدة في تحركات الهجرة الدولية،
    " 6. recognizes also that science and technology are vital for sharing the benefits of globalization; UN " 6 - تسلم أيضا بأن العلم والتكنولوجيا يشكلان عنصرا حيويا من أجل تقاسم فوائد العولمة؛
    50. also acknowledges that United Nations organizations have different business models and mandates and that this implies that their funding structures differ; UN 50 - تسلم أيضا بأن مؤسسات الأمم المتحدة لها نماذج عمل وولايات مختلفة وأن ذلك يدل ضمنا على اختلاف هياكل التمويل فيها؛
    also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة التشديد على تدابير الوقاية في البلدان التي تنخفض فيها معدلات انتشار المرض،
    It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وأكدت أن الجماعة تسلم أيضا بالرابطة الضرورية بين شقّي سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    also recognizing the valuable contributions of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ تسلم أيضا بالمساهمات القيمة التي تقدمها جميع الديانات في سبيل إقامة حضارة عصرية وبالمساهمة التي يمكن أن يقدمها الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة بين البشر كافة وفهمها،
    acknowledging also that the diamond sector is an important catalyst for promoting economic and social development, which are necessary for poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in many producing countries, particularly in developing countries, UN وإذ تسلم أيضا بأن قطاع الماس له دور حفاز مهم في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية اللازمة للحد من الفقر والوفاء بما يتطلبه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان المنتجة، وبخاصة في البلدان النامية،
    " 29. further recognizes the role that can be played by the private sector, including the media, in promoting the participation and active consultation of children in issues affecting them, taking into account the best interests of the child; UN " 29 - تسلم أيضا بالدور الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص، بما في ذلك وسائل الإعلام، لتعزيز مشاركة الأطفال والتشاور معهم فعليا في المسائل التي تمسهم، مع مراعاة المصلحة العليا للطفل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus