"تسلم نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • turn yourself in
        
    • give yourself up
        
    • surrender yourself
        
    • You turn yourself
        
    • turn yourselves in
        
    • turning yourself in
        
    You can't clear your name and you can't turn yourself in. Open Subtitles لا يمكنك ان تبرأ اسمك ولا يمكنك ان تسلم نفسك
    I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لم تسلم نفسك يا حبيبتي.
    And Agent Morgan, he has promised to follow up on it, to help you prove that you're innocent, but you-you've gotta turn yourself in first. Open Subtitles و العميل مورجان وعدنى بالعمل عليه ليساعدك فى اثبات برائتك و لكن يجب أن تسلم نفسك أولا
    Holman, if you make any effort to give yourself up... Open Subtitles يا هولمان.لو أنك بذلك أي مجهود كي تسلم نفسك..
    And then surrender yourself to federal authorities. Open Subtitles و أن تسلم نفسك الى السلطات الفيدرالية
    So why don't you save us all a lot of trouble and turn yourself in? Open Subtitles لذا لما لا توفر علينا العديد من المتاعب و تسلم نفسك
    You turn yourself in, you get maybe three years, and you keep her out. Open Subtitles تسلم نفسك وربما تسجن لـ3 سنوات وتبقيها خارج السجن
    In order to help you, I need you to turn yourself in. Open Subtitles من أجل مساعدتك، أنا بحاجة أن تظهر و تسلم نفسك
    Or you can turn yourself in and we can try to fight this in court. Open Subtitles أو تسلم نفسك للسلطات و سنحاول الدفاع عنك في المحكمة
    You turn yourself in for what you done, and you're turning me in for what we done. Open Subtitles تسلم نفسك لما إقترفته إذا أنت تقومي بتسليمي لما إقترفناه معاً
    The fact is, all of this, trail of dead included, is' cause you wouldn't turn yourself in. Open Subtitles في الواقع كل هذا السحب متضمن لأنك لم تسلم نفسك
    I want you to turn yourself in, confess to murder, racketeering, obstruction, whatever other horrible things you done. Open Subtitles أريد أن تسلم نفسك وتعترف بجريمة وإبتزاز وإعاقة عدالة ومهما فعلت
    And we know you're scared, but we want you to turn yourself in before it's too late. Open Subtitles ونعرف بأنك خائف ونريدك أن تسلم نفسك قبل فوات الآوان
    Then you turn yourself in and atone for what you've done, and then you keep up the struggle in any small way you can. Open Subtitles اذن تسلم نفسك وتخبرهم بما فعلت وتجعل المقاومة تستمر مهما صغرت
    You could turn yourself in, spend a couple of years in jail. Open Subtitles يمكنك أن تسلم نفسك وتقضي بضعه سنوات بالسجن
    If you turn yourself in now, they'll consider that. If you don't, it'll only get worse. Open Subtitles إذا سلمت نفسك سوف يأخذون ذلك بعين الإعتبار وإذا لم تسلم نفسك سوف تزيد الأمور سوءاً
    You give yourself up, Holman. You've been a Jonah since the day you come aboard. Open Subtitles يجب أن تسلم نفسك يا هولمان لقد كنت جوناه منذ اليوم الذي جئت فيه على السطح
    My advice both as your friend and legal counselor is to give yourself up. Open Subtitles أنصحك، كصديق ومحام أن تسلم نفسك
    You can't give yourself up to him. Open Subtitles لا يمكن أن تسلم نفسك إليه هكذا
    You've been ordered to surrender yourself into my custody, right now! Open Subtitles صدرت أوامر بأن تسلم نفسك لي في الحال!
    We're gonna need you to turn yourselves in. Open Subtitles نريدك أن تسلم نفسك.
    But I'll settle for you turning yourself in and telling them Margaux was behind this whole thing. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus