"تسليم المجرمين وتبادل المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • extradition and mutual assistance
        
    The need for international cooperation, including in extradition and mutual assistance matters, was highlighted. UN وسلّطت الضوء على ضرورة التعاون على الصعيد الدولي، ولا سيما في قضايا تسليم المجرمين وتبادل المساعدة.
    extradition and mutual assistance in criminal matters UN تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    It had also introduced a legislative policy on terrorism within the penal code and concluded agreements with neighbouring countries on extradition and mutual assistance. UN كما سنت سياسة تشريعية بشأن الإرهاب في إطار القانون الجنائي وأبرمت اتفاقات مع البلدان المجاورة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة.
    There, he represented the United States Department of Justice in Europe and handled extradition and mutual assistance matters. UN وفي ذلك الموقع مثل وزارة عدل الولايات المتحدة في أوروبا ، وعالج مسائل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة .
    The amount was earmarked for the completion of the project on extradition and mutual assistance in 1998. UN وقد رصد المبلغ لانجاز مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة سنة ٨٩٩١ .
    “(e) In accordance with relevant international instruments and domestic legislation, providing for the possibility of providing extradition and mutual assistance in cases involving corruption or money-laundering; UN " )ﻫ( وفقا للصكوك الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة، تهيئة امكانية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في القضايا المنطوية على فساد أو غسل لﻷموال؛
    Work on issues such as extradition and mutual assistance in criminal matters had been done within different frameworks, inter alia, on the basis of existing international conventions, regional schemes and agreements and bilateral cooperation treaties, and also in anticipation of prospective international instruments to combat organized crime. UN وقد جرى العمل بصدد مسائل مثل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية في أطر مختلفة ، من بينها العمل على أساس اتفاقيات قائمة ، ومخططات واتفاقات إقليمية ، ومعاهدات للتعاون الثنائي ، وكذلك توقعا لصكوك دولية محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة .
    (e) To providing, in accordance with relevant international instruments and domestic legislation, for the possibility of providing extradition and mutual assistance in cases involving corruption or money-laundering; UN )ﻫ( العمل، وفقا للصكوك الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة، على تهيئة إمكانية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في القضايا المنطوية على فساد أو غسل لﻷموال؛
    According to this view, to establish that States with direct interests in terrorism cases should give their consent in order for the Court to assert its jurisdiction would help to ensure that national efforts, including existing cooperation in extradition and mutual assistance, were not undermined. UN وحسب ما ذهب اليه هذا الرأي، فإن تقرير الحصول على موافقة الدول التي لها مصالح مباشرة في قضايا الارهاب لكي تعلن المحكمة أن لها الاختصاص من شأنه أن يساعد في ضمان عدم تقويض الجهود الوطنية، بما في ذلك التعاون الراهن في مجال تسليم المجرمين وتبادل المساعدة.
    Several speakers identified important bilateral, regional and multilateral activities undertaken to advance cooperation, including the negotiation of treaties on extradition and mutual assistance and agreements on cooperation, and innovative regional approaches, such as mutual recognition and the European arrest warrant. UN 81- وذكر عدّة متكلّمين أنشطة ثنائية وإقليمية ومتعدّدة الأطراف اتُّخذت لتطوير التعاون، منها التفاوض على معاهدات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وعلى اتفاقات تعاون، كما ذكروا نهوجا إقليمية مبتكرة مثل الاعتراف المتبادل وأمر التوقيف الأوروبي.
    (c) Preparing studies and legal guidelines on such topics as extradition and mutual assistance on criminal matters; UN (ج) إعداد دراسات ومبادئ توجيهية قانونية بشأن مواضيع مثل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة بشأن المسائل الجنائية؛
    Developments on specific issues, such as extradition and mutual assistance in criminal matters, are also covered, as they are directly related to both the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan and the strengthening of international cooperation against organized transnational crime. UN كما يشمل التقرير التطورات الحاصلة بشأن مسائل محددة ، مثل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، لكونها ذات صلة مباشرة بكل من تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية وتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    (e) In accordance with relevant international instruments and domestic legislation, providing for the possibility of providing extradition and mutual assistance in cases involving corruption or money-laundering; UN )ﻫ( وفقا للصكوك الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة ، تهيئة امكانية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في القضايا المنطوية على فساد أو غسل لﻷموال ؛
    (b) Establishing national central authorities to process requests for extradition and mutual assistance and putting in place mechanisms that would ensure coordination between competent national authorities; UN )ب( انشاء سلطات مركزية وطنية لمعالجة طلبات تسليم المجرمين وتبادل المساعدة ، وارساء آليات تكفل التنسيق بين السلطات الوطنية المختصة ؛
    (c) Reviewing existing extradition and mutual assistance legislation, or adapting such legislation with a view to ensuring efficient and effective handling of extradition and mutual assistance requests; UN )ج( مراجعة التشريعات الموجودة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة ، أو مواءمة تلك التشريعات ، ضمانا لمعالجة طلبات تسليم المجرمين وتبادل المساعدة معالجة كفؤة وفعالة ؛
    The Netherlands is also party to the 1962 Benelux Convention on extradition and mutual assistance in Criminal Matters and to the 1974 Additional Protocol to this convention (only for the European part of the Kingdom). UN وهولندا طرف أيضا في اتفاقية اتحاد بينيلوكس لعام 1962 بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية وبروتوكول عام 1974 الإضافي التابع لهذه الاتفاقية (بالنسبة للجزء الأوروبي من المملكة فقط).
    60. The draft comprehensive convention on international terrorism would be a valuable addition to the 13 existing international instruments, as it would facilitate police and judicial cooperation in matters of extradition and mutual assistance. UN 60 - وأضاف قائلا إن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ستكون إضافة قيّمة إلى الصكوك الدولية القائمة البالغ عددها 13 صكا، حيث أنها ستيسر التعاون بين الشرطة والسلطة القضائية في مسائل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة.
    (d) Simplifying and streamlining procedures necessary for extradition and mutual assistance, including the provision to the concerned States of information sufficient to enable extradition and mutual assistance, as well as exploring new arrangements related to the transfer of criminal proceedings. UN )د( تبسيط وترشيد الاجراءات اللازمة لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة ، بما في ذلك تزويد الدول المعنية بمعلومات كافية لتمكينها من تسليم المجرمين وتبادل المساعدة ، وكذلك استكشاف ترتيبات جديدة بشأن نقل الاجراءات الجنائية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus