"تسلِّم بأهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recognizes the importance of
        
    • recognizing the importance of
        
    • recognize the importance of
        
    6. recognizes the importance of the adoption of appropriate policy responses to the challenges of globalization at the national level, in particular by pursuing sound and stable domestic policies, including sound macroeconomic and social policies, in order to realize the objective of the eradication of poverty; UN 6 - تسلِّم بأهمية اعتماد استجابات مناسبة في مجال السياسة العامة لتحديات العولمة على الصعيد الوطني، لا سيما باتباع سياسات محلية سليمة ومستقرة بما في ذلك سياسات سليمة في مجالي الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية، بغية تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر؛
    1. recognizes the importance of maintaining political will and commitment on the part of all members of the Working Group on the Right to Development for the realization of its mandate; 2. UN 1- تسلِّم بأهمية المحافظة على الإرادة السياسية والالتزام من جانب جميع أعضاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية من أجل تنفيذ مهام ولايته؛
    (b) recognizes the importance of political will in securing comprehensive solutions for protracted displacement and calls upon States to act as catalysts to unlock protracted refugee situations and begin progress towards the resolution of these situations; UN (ب) تسلِّم بأهمية الإرادة السياسية في ضمان الحلول الشاملة للتشريد الذي طال أمده وتدعو الدول للعمل كجهات حافزة لتسوية حالات اللاجئين التي طال أمدها وللشروع في تحقيق تقدم نحو تسوية هذه الحالات؛
    recognizing the importance of continued cooperation at the bilateral, regional and international levels in protecting and promoting the rights and welfare of women migrant workers, UN وإذ تسلِّم بأهمية مواصلة التعاون على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي لحماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات ورفاههن،
    recognize the importance of the Final Document of the UNESCO World Congress on Disarmament Education, which considers special impetus should be given to the development of disarmament education; UN 2- تسلِّم بأهمية الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي لليونسكو بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح، التي تعتبر أنه ينبغي إعطاء دفعة خاصة لتطوير التثقيف في مجال نزع السلاح؛
    (b) recognizes the importance of political will in securing comprehensive solutions for protracted displacement and calls upon States to act as catalysts to unlock protracted refugee situations and begin progress towards the resolution of these situations; UN (ب) تسلِّم بأهمية الإرادة السياسية في ضمان الحلول الشاملة للتشريد الذي طال أمده وتدعو الدول للعمل كجهات حافزة لتسوية حالات اللاجئين التي طال أمدها وللشروع في تحقيق تقدم نحو تسوية هذه الحالات؛
    (b) recognizes the importance of political will in securing comprehensive solutions for protracted displacement and calls upon States to act as catalysts to unlock protracted refugee situations and begin progress towards the resolution of these situations; UN (ب) تسلِّم بأهمية الإرادة السياسية في ضمان الحلول الشاملة للتشريد الذي طال أمده وتدعو الدول للعمل كجهات حافزة لتسوية حالات اللاجئين التي طال أمدها وللشروع في تحقيق تقدم نحو تسوية هذه الحالات؛
    5. recognizes the importance of an interdisciplinary approach to the development of such educational and training programmes, based on scientific evidence in areas such as medicine, psychology, education and the social sciences; UN 5- تسلِّم بأهمية اتباع نهج متعدِّد التخصصات في وضع تلك البرامج التعليمية والتدريبية بالاستناد إلى الأدلة العلمية، في مجالات كالطب وعلم النفس والتعليم والعلوم الاجتماعية؛
    5. recognizes the importance of an interdisciplinary approach to the development of such educational and training programmes, based on scientific evidence in areas such as medicine, psychology, education and the social sciences; UN 5- تسلِّم بأهمية اتِّباع نهج متعدِّد التخصُّصات في وضع تلك البرامج التعليمية والتدريبية بالاستناد إلى الأدلَّة العلمية، في مجالات كالطب وعلم النفس والتعليم والعلوم الاجتماعية؛
    6. recognizes the importance of the adoption of appropriate policy responses to the challenges of globalization at the national level, in particular by pursuing sound and stable domestic policies, including sound macroeconomic and social policies, in order to realize the objective of the eradication of poverty; UN 6 - تسلِّم بأهمية اعتماد سياسة عامة مناسبة لمواجهة تحديات العولمة على الصعيد الوطني، ولا سيما باتباع سياسات محلية سليمة ومستقرة، بما في ذلك سياسات سليمة في مجالي الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية، بغية تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر؛
    7. recognizes the importance of South-South cooperation in the area of industrial development, and in this regard encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of developing countries, inter alia, through triangular cooperation; UN 7 - تسلِّم بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، وتشجع في هذا الصدد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم جهود البلدان النامية من خلال طرق عدة منها التعاون الثلاثي؛
    " 29. recognizes the importance of providing social protection schemes for the formal and informal economy as instruments to achieve equity, inclusion and stability and cohesion of societies, and emphasizes the importance of supporting national efforts aimed at bringing informal workers into the formal economy; UN " 29 - تسلِّم بأهمية توفير نظم الحماية الاجتماعية للاقتصادات النظامية وغير النظامية على حد سواء كأدوات لتحقيق الإنصاف والإدماج والاستقرار والتماسك في المجتمعات، وتشدد على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إدماج العمال غير النظاميين في الاقتصاد النظامي؛
    29. recognizes the importance of providing social protection schemes for the formal and informal economy as instruments for achieving equity, inclusion and stability and cohesion of societies, and emphasizes the importance of supporting national efforts aimed at bringing informal workers into the formal economy; UN 29 - تسلِّم بأهمية توفير نظم الحماية الاجتماعية للاقتصادات النظامية وغير النظامية على حد سواء كأدوات لتحقيق العدالة والإدماج والاستقرار والتماسك في المجتمعات، وتشدد على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إدماج العمال غير النظاميين في الاقتصاد النظامي؛
    (b) recognizes the importance of the contribution of the High Commissioner for Human Rights, the Chair of the Committee on Migrant Workers and the Special Rapporteur on the human rights of migrants, as well as key development actors, to the discussion at the High-level Dialogue on International Migration and Development; UN (ب) تسلِّم بأهمية مساهمة المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والجهات الفاعلة الرئيسية في التنمية، في المناقشة خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية؛
    recognizing the importance of accountability as an end in itself and, in particular, in the context of international personnel taking part in peace support operations, UN وإذ تسلِّم بأهمية المحاسبة كهدف في حد ذاتها، وخاصة في سياق عمل الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام،
    recognizing the importance of technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights, UN إذ تسلِّم بأهمية التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    recognizing the importance of international cooperation among States, UN وإذ تسلِّم بأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول،
    recognize the importance of the Final Document of the UNESCO World Congress on Disarmament Education, which considers special impetus should be given to the development of disarmament education; UN 2 - تسلِّم بأهمية الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي لليونسكو بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح، التي تعتبر أنه ينبغي إعطاء دفعة خاصة لتطوير التثقيف في مجال نزع السلاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus