"تسممت" - Traduction Arabe en Anglais

    • poisoned
        
    • poisoning
        
    • poison
        
    Minds that are historically poisoned with conquest can hardly experience the essential equanimity and calm of re-creation. UN ويصعب على العقول التي تسممت تاريخيا بالغزو أن تمارس تجربة الاتزان والسكينة وهما أمران أساسيان لعملية إعادة التشكيل.
    It was his conclusion that the root of the problem in Burundi lay in people's minds. Minds were poisoned and must be treated before anything else, even before any major reform of State structures, the army or the administration. UN وقال السيد فينرغرين إنه توصل إلى استنتاج أن أصل الشر، في الحالة التي نحن بصددها، يكمن في نفوس الناس: فالنفس تسممت وينبغي أن تعالج قبل كل شيء آخر حتى قبل إجراء إصلاح كبير لتنظيم الدولة والجيش واﻹدارة.
    So the mining company cut corners, the water gets poisoned, the mine collapses, pretty soon, hundreds of villagers are dead. Open Subtitles شركة التعدين حاولت توفير بعض المال تسممت المياة، وانهار المنجم ولقى مئات القرويين حتفهم
    I faked Mercury poisoning to get out of my contract Open Subtitles لقد تظاهرت بانني تسممت من الزئبق للهروب من دعوى
    And three, I've been poisoned by the spy that you're looking for. Open Subtitles وثالثاً, لقد تسممت من نفس الجاسوس الذي نبحث عنه
    I mean, OK, I got poisoned by a disembodied head full of plaster dust. Open Subtitles أعني, بخير, لقد تسممت بواسطة رأس ميت مملوء بالغبار اللاصق
    It drilled into a marine sanctuary and the environment is being poisoned. Open Subtitles لقد قام بالحفر فى محمية بحرية و لقد تسممت البيئة
    Wait. So Jenna was poisoned by her own house? Open Subtitles انتظري ، اذا جينا تسممت من منزلها الخاص ؟
    If you are poisoned and than inject that, you vomit quite enough to expell the poison. Open Subtitles اذا تسممت وحقنت نفسك به ستتقيئ حتى تطرد السم
    My wife was poisoned and taken to the hospital. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول؟ لقد تسممت زوجتي ونقلتها إلى المشفى
    The environment is poisoned because of human greed. UN فقد تسممت البيئة بسبب جشع الإنسان.
    The cocktail of steroids will stave off the symptoms for a short time, but unless we know how you were poisoned... Open Subtitles خليط المُنشطات سيُساعد في تجنب الأعراض لفترة قصيرة ، لكن إذا لم نتمكن من معرفة ... الكيفية التي تسممت بها
    Well, the victim was poisoned over the course of a year. Open Subtitles و الضحية قد تسممت خلال مدة سنة
    She was just clawed and poisoned by a creature we don't know and we can't find, and now, in Dallas, you're playing with her life. Open Subtitles لقد خدشت و تسممت من فترة وجيزة من مخلوق لا نعرفه ، ولا نستطيع العثور عليه ! و الآن ..
    My leg is poisoned and hurts again. Open Subtitles لقد تسممت قدمي وعاد الالم من جديد
    The fact is we think she may have been poisoned. Open Subtitles الحقيقة هي أننا نعتقد أنها لربما تسممت
    At least we know how the meal was poisoned. Open Subtitles على الاقل نعرف كيف تسممت الوجبة
    i have mercury poisoning from obsessively taking my rectal temperature. Open Subtitles لقد تسممت بالزئبق بسبب إفراطي في أخذ درجة حرارة أمعائي.
    So I got demoted because your cat had food poisoning? Open Subtitles إذاً.. أنزلـت مرتـبتي لأنّ قطتكِ تسممت غذائياً؟
    I might have Chinese food poisoning. Maybe my Szechwan chicken was a cat. Open Subtitles ربما تسممت من الطعام المكسيكى ربما الدجاج كان بيف مستورد للقطط
    Hey, listen, the district attorney just collapsed. Staffers think it might be poison. Open Subtitles أنصت، المدعي العام سقطت للتوّ، والموظفون يشكّون بأنها تسممت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus