To facilitate the provision of assistance and reconstruction, UNHCR developed a geographical database of the province using Geographical Information System (GIS) technology. | UN | وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية. |
The Department would also facilitate the provision of background documents to be made available in advance of the sessions of the preparatory committee and of any other documents as might be required by the preparatory committee for the conference itself. | UN | وستعمل اﻹدارة أيضا على تسهيل تقديم وثائق معلومات أساسية لتوفيرها مقدما لدورات اللجنة التحضيرية وأي وثائق أخرى قد تطلبها اللجنة التحضيرية للمؤتمر ذاته. |
Indeed, in most crises, the Government's responses have consistently taken into account the special needs for the persons with disabilities by facilitating the provision of emergency aid and supplies to them in camps and host communities. | UN | وفي الواقع، دائماً ما أخذت معظم استجابات الحكومة للأزمات في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تسهيل تقديم المساعدات والإمدادات الطارئة لهم في المخيمات والمجتمعات المضيفة. |
facilitating the provision of advisory services to financial institutions on energy investment; | UN | (ج) تسهيل تقديم الخدمات الاستشارية للمؤسسات المالية بشأن الاستثمار في الطاقة؛ |
Leveraging partnerships would enable UNCTAD to better serve developing countries without having to establish country-level presence and would ensure that UNCTAD's substantive oversight, monitoring and evaluation could facilitate the delivery of technical assistance. | UN | ويتيح تمويل الشراكات للأونكتاد إمكانية خدمة البلدان النامية على وجه أحسن دون الحاجة إلى وجود لـه على الصعيد القطري، ويضمن للعمل الفني الذي يقوم به الأونكتاد في الإشراف والرصد والتقييم تسهيل تقديم المساعدة التقنية. |
11. The facilitation of the provision of technical assistance to countries in need will remain one of the Committee's priorities. | UN | 11 - سيظل تسهيل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاجها أولوية من أولويات اللجنة. |
(d) To play an active role, by facilitating the supply of scientific and technical help, in particular to developing countries, in creating mechanisms for the national and international standardization of geographical names; | UN | )د( القيام بدور نشط، من خلال تسهيل تقديم المساعدة العلمية والتقنية، وخاصة إلى البلدان النامية، من أجل إقامة آليات لتوحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
(ii) Implementation of effective, non-discriminatory legal remedies, including the facilitation of the filing and investigation of complaints against sexual abuse, the prosecution of offenders, and timely and proportional disciplinary action in cases of abuse of power resulting in sexual violence; | UN | ' ٢ ' إعمال وسائل فعالة وغير تمييزية للانتصاف القانوني، بما في ذلك تسهيل تقديم الشكاوى ضد التعدي الجنسي والتحقيق فيها، وملاحقة الجاني، واتخاذ الاجراء الجزائي المناسب في الوقت المناسب في حالات التعسف في استعمال السلطة الذي يؤدي إلى العنف الجنسي؛ |
28. In order to facilitate the presentation of proposed changes in human resources, six categories of possible action with respect to staffing have been identified. | UN | 28 - من أجل تسهيل تقديم التغييرات المقترحة في الموارد البشرية، حُدِّدت ست فئات من الإجراءات التي يمكن اتخاذها فيما يخص التوظيف. |
The Counter-Terrorism Committee is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | - تحرص لجنة مكافحة الإرهاب على تسهيل تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
It intends to collate information on possible sources of assistance and will give careful consideration to how it can facilitate the provision of assistance in response to any such requests. | UN | وتعتزم اللجنة جمـع معلومات عن المصادر المحتملة للمساعدة وستمعـن النظر في كيفيـة تسهيل تقديم المساعدة استجابـة لأي من هذه الطلبات. |
It intends to collate information on possible sources of assistance and will give careful consideration to how it can facilitate the provision of assistance in response to any such requests. | UN | وتعتزم اللجنة جمع معلومات عن المصادر المحتملة للمساعدة وستمعن النظر في كيفية تسهيل تقديم المساعدة استجابة لأي من هذه الطلبات. |
2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. | UN | 2-1 تتطلع لجنة مكافحة الإرهاب إلى تسهيل تقديم المساعدة والمشورة من أجل تنفيذ القرار. |
The interim secretariat is involved in a number of activities that together facilitate the provision of technical and financial support to countries. | UN | ٧٦- تمارس اﻷمانة المؤقتة عدداً من اﻷنشطة التي تؤدي مجتمعة الى تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي الى البلدان. |
The Committee is invited to take note of the various activities of the interim secretariat aimed at facilitating the provision of technical and financial support to countries, collectively referred to as CC:COPE, and in particular, of: | UN | ٥- إن اللجنة مدعوة ﻷن تحيط علما بمختلف أنشطة اﻷمانة المؤقتة الرامية إلى تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان، وهي اﻷنشطة التي يشار إليها مجتمعة ببرنامج التعاون CC:COPE، ولا سيما ما يلي: |
The Committee noted the potential value that a pilot initiative could have for determining the value of utilizing Basel Convention regional and subregional centres for facilitating the provision of technical assistance in accordance with article 12 of the Stockholm Convention. | UN | 111- لاحظت اللجنة الأهمية المحتملة للمبادرة الريادية في تحديد جدوى استخدام مراكز بازل الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تسهيل تقديم المساعدة التقنية طبقا للمادة 12 من اتفاقية استكهولم. |
[Providing] [facilitating the provision of] scientific advice and technical support to Parties, including for undertaking risk, vulnerability and adaptation assessments, and adaptation planning; | UN | (ب) [تقديم] [تسهيل تقديم] المشورة العلمية والدعم التقني إلى الأطراف، لأغراض منها الاضطلاع بعمليات تقييم المخاطر والقابلية للتأثر والتكيف، والتخطيط للتكيف؛ |
Rehabilitation of the country's economic and social base would facilitate the delivery of much-needed services to the Somali people and, ultimately, the transition to peace made possible by the successful reconciliation process and the formation of the country's first all-inclusive government of national unity. | UN | ومن شأن إصلاح القاعدة الاقتصادية والاجتماعية للبلد أن يعمل على تسهيل تقديم الخدمات التي تمس الحاجة إليها إلى الشعب الصومالي، والانتقال في نهاية الأمر إلى السلم الذي أصبح ممكناً بعملية التوفيق الناجحة وتشكيل أول حكومة شاملة للوحدة الوطنية في البلاد. |
(a) Negotiated a letter of understanding (LOU) between the Government of the Republic of Chechnya and the United Nations and NGOs on modalities for working to facilitate the delivery of more assistance to civilians in need throughout Chechnya; | UN | (أ) التفاوض حول خطاب تفاهم بين حكومة جمهورية الشيشان والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن أشكال العمل من أجل تسهيل تقديم المزيد من المساعدات إلى المدنيين المحتاجين في كافة أرجاء الشيشان؛ |
Accordingly, Iraq concluded with the United Nations representative for humanitarian assistance the Memorandum of Understanding of 11 April 1991 concerning the facilitation of the provision of humanitarian assistance, and this Memorandum of Understanding was renewed. This does not therefore justify the idea of human rights monitors proposed by the Special Rapporteur. | UN | وبناء على ذلك فقد أبرم العراق مع ممثل اﻷمم المتحدة للمساعدة الانسانية مذكرة التفاهم بتاريخ ١١/٤/١٩٩١ حول تسهيل تقديم المساعدات الانسانية وقد جددت هذه المذكرة وبالتالي فإن ذلك لا يبرر فكرة المراقبين التي طرحها المقرر الخاص. |
Calls upon all parties concerned to ensure that all peace processes, peace agreements and post-conflict recovery and reconstruction planning ... include specific measures for the protection of civilians, including ... the facilitation of the provision of humanitarian assistance. | UN | يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة أن تجري في إطار جميع عمليات السلام واتفاقات السلام وعمليات التخطيط للإنعاش والتعمير بعد انتهاء النزاع ... وإدراج تدابير محددة لحماية المدنيين، بما في ذلك ... تسهيل تقديم المساعدة الإنسانية. |
(d) To play an active role, by facilitating the supply of scientific and technical help, in particular to developing countries, in creating mechanisms for the national and international standardization of geographical names. | UN | )د( القيام بدور نشط، من خلال تسهيل تقديم المساعدة العلمية والتقنية، وخاصة الى البلدان النامية، من أجل إقامة آليات لتوحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي. |
(ii) Implementation of effective, non-discriminatory legal remedies, including the facilitation of the filing and investigation of complaints against sexual abuse, the prosecution of offenders and timely and proportional disciplinary action in cases of abuse of power resulting in sexual violence; | UN | ' ٢ ' إعمال وسائل فعالة وغير تمييزية للانتصاف القانوني، بما في ذلك تسهيل تقديم الشكاوى ضد التعدي الجنسي والتحقيق فيها، وملاحقة الجاني، واتخاذ الاجراء الجزائي المناسب في الوقت المناسب في حالات التعسف في استعمال السلطة الذي يؤدي إلى العنف الجنسي؛ |
36. In order to facilitate the presentation of proposed changes in human resources, six categories of possible action with respect to staffing have been identified. | UN | 36 - من أجل تسهيل تقديم التغييرات المقترحة في الموارد البشرية، حُدِّدت ست فئات من الإجراءات التي يمكن اتخاذها فيما يخص التوظيف. |
Of particular significance among these are the facilitation of technical and financial support for affected developing countries as required by the resolution on urgent action for Africa as well as interim action in other regions. | UN | ومن بين المهام التي تتسم بمغزى خاص تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية المتأثرة، كما هو وارد في القرار المتخذ عن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة في مناطق أخرى. |
In the opinion of the Committee, closer cooperation is needed between the Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Management to facilitate the submission of estimates for special political missions early in the sessions of the Committee and the General Assembly. | UN | وترى اللجنة ضرورة قيام تعاون وثيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية من أجل تسهيل تقديم التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكر من دورات اللجنة ودورات الجمعية العامة. |