"تسوية المنازعات التي تنشأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the settlement of disputes arising
        
    2. Recommends the use of the recommendations in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN 2 - توصي بالاستعانة بالتوصيات في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    2. Recommends the use of the recommendations in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN 2 - توصي بالاستعانة بالتوصيات في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    " 2. Recommends the use of the recommendations in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN " 2- توصي باستخدام التوصيات في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    In 2010, the General Assembly, by its resolution 65/22, recommended the use of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. UN 3- في عام 2010، أوصت الجمعية العامة من خلال قرارها 65/22 باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية.
    Others are essentially procedural, and generally relate to article 29 which provides for the jurisdiction of the International Court of Justice in the settlement of disputes arising out of the Convention. UN وتعد التحفظات اﻷخرى إجرائية أساسا، وتتصل عامة بالمادة ٢٩ التي تنص على اختصاص محكمة العدل الدولية في تسوية المنازعات التي تنشأ عن الاتفاقية.
    In the same year the General Assembly, in its resolution 31/98, recommended the use of the Arbitration Rules in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. UN وفي العام نفسه، أوصت الجمعية العامة في قرارها 31/98 باستخدام قواعد التحكيم في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية.
    " 2. Recommends the use of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN " 2- توصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    2. Recommends the use of the Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN 2 - توصي باستخدام قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    3. In 2010, the General Assembly of the United Nations, by its resolution 65/22, recommended the use of the UNCITRAL Arbitration Rules in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. UN 3- في عام 2010، أوصت الجمعية العامة من خلال قرارها 65/22 باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية.
    2. Recommends the use of the Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN 2 - توصي باستخدام قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    The question of instruments that could be prepared regarding the application of the rules on transparency to the settlement of disputes arising under investment treaties concluded before the date of adoption of the rules on transparency is addressed in document A/CN.9/784. UN وتعالج الوثيقة A/CN.9/784 مسألة الصكوك التي يمكن إعدادها بشأن تطبيق قواعد الشفافية في تسوية المنازعات التي تنشأ في إطار المعاهدات الاستثمارية المبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية.
    Some of these reservations are essentially procedural and relate to article 29(1) of the Convention, which provides for the jurisdiction of the International Court of Justice for the settlement of disputes arising out of the Convention.4 Reservations to article 29(1) are permitted by article 29(2) of the Convention and thus there is no question as to their admissibility. UN وبعض هذه التحفظات إجرائي بوجه أساسي، ويتعلق بالمادة ٢٩ )١( من الاتفاقية، التي تنص على ولاية محكمة العدل الدولية بشأن تسوية المنازعات التي تنشأ عن الاتفاقية)٤(. وتجيز المادة ٢٩ )٢( من الاتفاقية وضع التحفظات على المادة ٢٩ )١(، لذلك لا يوجد أي شك فيما يتعلق بقبولها.
    At the same session, the General Assembly expressed its appreciation to the Commission for having formulated and adopted the revised provisions of the Arbitration Rules and recommended the use of the Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations (resolution 65/22). UN وأعربت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لوضع الأحكام المنقحة لقواعد التحكيم، وأوصت باستخدام قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية (القرار 65/22).
    56. Draft resolution A/C.6/67/L.7, on the recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010, expressed appreciation to UNCITRAL for the formulation and adoption of those recommendations (A/67/17, annex I) and endorsed their use in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. UN 56 - وأعرب مشروع القرار A/C.6/67/L.7، المتعلق بتوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقحة في عام 2010، عن التقدير للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لصوغها واعتمادها لهذه التوصيات A/67/17)، المرفق الأول)، وأوصى باستخدامها في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus