"تسوية انسحاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • withdrawal settlement
        
    These numbers include 24 staff who took the withdrawal settlement between the ages of 55 and 60. UN وتشمل هذه الأعداد 24 موظفا اختاروا تسوية انسحاب تتراوح أعمارهم بين 55 و 60 سنة.
    The report also contains information on the use of staff over the age of 60 or 62 who took the withdrawal settlement. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    The present report contains information on the use of staff over the age of 60 or 62 years who took the withdrawal settlement. UN ويضم هذا التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. UN ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين فضلوا الاستفادة من تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. UN ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين آثروا الدخول في تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    The report also contains information on the use of former staff 55 years of age and older who took a withdrawal settlement. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر، الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    Statistical analysis of persons who retired after the age of 60 or 62 years, elected to receive a withdrawal settlement and were re-employed for a period of six months or more UN التحليل الإحصائي المتعلق بالأشخاص الذين تقاعدوا بعد سن الستين أو الثانية والستين واختاروا الحصول على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر
    Retired former staff have been employed across a larger number of departments and offices than former staff who took the withdrawal settlement. UN وقد استُخدم الموظفون السابقون المتقاعدون في عدد من الإدارات والمكاتب أكبر من العدد الذي استُخدم فيه الموظفون السابقون الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    Statistical information on retired former staff together with the number of staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement is provided in tables 7 to 12 of the annex. UN وترد معلومات إحصائية عن الموظفين السابقين المتقاعدين وأعداد الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب في الجداول 7 إلى 12 من المرفق.
    The report also provides information on the employment of former staff 60 years of age or older who chose a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more, as well as the extension of staff beyond the mandatory age of separation. UN كما يقدم التقرير معلومات عن استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة 6 أشهر أو أكثر، وكذلك التمديد للموظفين بعد بلوغ السن الإلزامية لإنهاء الخدمة.
    These staff members would include those who continue to be employed after retirement age, those who have retired and rejoined the Pension Fund as contributing members after more than six months of continuous service and those who have elected to receive their pension benefits as a withdrawal settlement upon retirement. UN ويشمل هؤلاء، الموظفين الذين يستمر توظيفهم بعد سن التقاعد، والذين تقاعدوا ثم انضموا من جديد إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كأعضاء مساهمين بعد مرور أكثر من ستة أشهر من الخدمة المتصلة، والذين اختاروا تقاضي استحقاقات معاشهم التقاعدي في شكل تسوية انسحاب من الصندوق لدى تقاعدهم.
    However, for the purpose of monitoring the trend in this category of personnel, the Committee recommends that, in future, statistics be provided on persons who have retired after age 60 or 62 but have been re-employed for a period of six months or more, including those who have been elected to receive a withdrawal settlement. UN بيد أن اللجنة توصي، لغرض مراقبة الاتجاه في هذه الفئة من الموظفين، بأن يتم في المستقبل توفير إحصاءات عن اﻷشخاص الذين تقاعـدوا بعـد ســن الستيـن أو الثانية والستين ولكن أعيد تعيينهم لفترة ستة أشهر أو أكثر، بمن فيهم اﻷشخاص الذين اختاروا الحصول على تسوية انسحاب.
    The payment to a participant of a withdrawal settlement, or the exercise by a participant of a choice available to him between one benefit and another, or between a form of benefit involving payment in a lump sum and another form, may be deferred at his request at the time of separation for a period of 12 months. UN يجوز، بناء على طلب المشترك في وقت انتهاء خدمته، أن يؤجل لمدة ١٢ شهرا دفع تسوية انسحاب إليه أو ممارسة حقه في الاختيار بين استحقاق وآخر، وبين شكل من الاستحقاق ينطوي على دفع مبلغ إجمالي وشكل آخر من أشكال الاستحقاق.
    Statistical analysis of former staff 60 years of age or older who received a withdrawal settlement and were re-employed for a period of six months or more during the period 2000-2001 UN تحليل إحصائي للموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأُعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر خلال فترة السنتين 2000-2001
    23. During 2000-2001, there were 48 engagements of former staff over the age of 60 who took the withdrawal settlement with UNJSPF. UN 23 - وخلال الفترة 2000-2001، تم التعاقد مع 48 موظفا سابقا يزيد عمرهم عن الستين وحصلوا على تسوية انسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    retired former staff and former staff 60 years of age or older who took the withdrawal settlement and were reemployed for a period of six months or more during the biennium UN مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأُعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر خلال فترة السنتين 2000-2001
    V. Statistical analysis of former staff 55 years of age or older who received a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more UN خامسا - تحليل إحصائي للموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر
    27. During the biennium 2002-2003, there were 57 engagements of former staff over the age of 55 who took the withdrawal settlement from the Pension Fund. UN 27 - وخلال فترة السنتين 2002-2003، تم التعاقد مع 57 موظفا سابقا يزيد عمرهم عن 55 عاما وحصلوا على تسوية انسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات.
    VI. Comparison between the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement and were re-employed for a period of six months or more UN سادسا - مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر
    33. During the biennium 1998-1999, there were 38 engagements of staff over the age of 60 or 62 years who had taken the withdrawal settlement from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 33 - خلال فترة السنتين 1998-1999، بلغ عدد التعاقدات مع الموظفين الذين تجاوزوا سن الستين أو الثانية والستين، والذين اختاروا الحصول على تسوية انسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، 38 تعاقدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus