Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
The resolutions of the Security Council of the United Nations, on the basis of which the negotiations on a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia were initiated, called for respect for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia. | UN | ودعت قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، التي على أساسها شرع في المفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، إلى احترام سيادة جمهورية جورجيا وسلامتها اﻹقليمية. |
From the above, it is evident that the Abkhaz side is undermining any possibility for the adoption of constructive decisions on a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | مما ورد ذكره أعلاه، يتبين أن الجانب اﻷبخازي يقوض أي إمكانية لاتخاذ قرارات بناءة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا. |
Regrettably, our joint efforts still run against insurmountable obstacles and do not allow us to stand on a common ground leading to the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | ولﻷسف، ما زالت جهودنا المشتركة تصطدم بعقبات كأداء ولا يفسح لنا المجال للوقوف على أرضية مشتركة تُفضي إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، بجورجيا. |
This casts doubt on the role of the Russian Federation as the facilitator of the conflict and the member of the Group of Friends of the Secretary-General, undermining thus the prospects for the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | وهذا ما يثير الشك في دور الاتحاد الروسي بصفته ميسرا للنزاع وعضوا في فريق أصدقاء الأمين العام، وبالتالي يمس بآفاق التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا. |
Despite the difficulties and reservations expressed by certain parties, it is clear that he will continue to play an important role in promoting a comprehensive settlement of the conflict in Burundi, since he enjoys the confidence of the Heads of State of the region. | UN | وبرغم الصعوبات والتحفظات التي أعربت عنها أطراف معينة، فمن الواضح أنه سيواصل الاضطلاع بدور مهم في تعزيز التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في بوروندي. |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
We strongly believe that your profound experience and diplomatic skills will ensure the Organization's effective service to the world community and, among other important problems, will contribute to the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن خبرتكم العميقة ومهاراتكم الدبلوماسية ستضمن اضطلاع المنظمة بخدمة المجتمع الدولي بفعالية، وإسهامها في إيجاد تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا، ضمن المشكلات الهامة اﻷخرى. |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية الى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية الى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
2. Expresses its deep concern at the continued deadlock in the efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار توقف الجهود الرامية الى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
“2. Expresses its deep concern at the continued deadlock in the efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | " ٢ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا؛ |
“2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | " ٢ - يكرر اﻹعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
2. Expresses its deep concern at the continued deadlock in the efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | ٢ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار توقف الجهود الرامية الى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا؛ |
I should like to thank the members of the group of countries known as Friends of the Secretary-General on Georgia, and the Russian Federation as facilitator, for their tireless efforts aimed at achieving the comprehensive settlement of the conflict in my country. | UN | أود أن أتوجه بالشكر إلى اﻷعضاء في مجموعة البلدان المعروفة باسم أصدقاء اﻷمين العام بشأن جورجيا، وإلى الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، لجهودهم التي لا تعرف الكلل الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في بلدي. |
I have to note with regret that, despite the strong will of the international community to achieve a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, the peace negotiations remain stalled and there seems to be no perspective in the offing for a constructive dialogue with the Abkhaz authorities. | UN | ويؤسفني أن ألاحظ أنه، على الرغم من اﻹرادة القوية للمجتمع الدولي في التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا، جورجيا، فإن مفاوضات السلام لا تزال متوقفة، ولا يبدو أن هناك أي احتمالات في المستقبل القريب ﻹجراء حوار بنﱠاء مع السلطات اﻷبخازية. |