post adjustment at the base of the common system | UN | تسوية مقر العمل في المدينة المتخذة أساسا للنظام الموحد |
Although the request was worded in general terms, it was presented in the context of the post adjustment at Geneva. | UN | ولوحظ في ذلك الصدد أن الطلب صيغ بعبارات عامة الطابع مع أنه قد قُدم في سياق تسوية مقر العمل في جنيف. |
The new system, which excluded rents from post adjustment at small field duty stations, did not appear to offer any advantage. | UN | ولا يبدو أن النظام الجديد، الذي فصل اﻹيجارات عن تسوية مقر العمل في مراكز العمل الميدانية الصغيرة، قد حقق أي ميزة. |
Any correction to the margin level would replace the need to incorporate post adjustment into the base salary. | UN | وأي تصحيح لمستوى الهامش من شأنه أن يحل محل الحاجة إلى إدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي. |
The revised base/floor salary scale was implemented on a " no loss/no gain " basis in conjunction with the consolidation of 4.57 per cent of post adjustment into the base/floor salary scale. | UN | ونُفذ سلّم المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح، بناء على مبدأ " انتفاء الخسارة والربح " ، وأُدمجت في الوقت ذاته نسبة 57.4 في المائة من تسوية مقر العمل في سلّم المرتبات الأساسية/الدنيا. |
(i) The excess, if any, of the number of classes of post adjustment in the country of residence over that of New York is determined for each of the 36 consecutive calendar months up to and including the month of separation. | UN | ' 1` يحدد الفائض، إن وُجد، في عدد فئات تسوية مقر العمل في بلد الإقامة بالمقارنة مع عددها في نيويورك لكل شهر من الأشهر الـ 36 التقويمية المتعاقبة التي تسبق انتهاء الخدمة وتشمل الشهر الذي انتهت فيه. |
Nevertheless, the post adjustment for Uruguay had increased because of the combined impact of changes in the value of the currency and the continuing very high inflation rate. | UN | ومع ذلك فقد زادت تسوية مقر العمل في أوروغواي نظرا للتأثير المضاعف للتغيرات في قيمة العملة واستمرار التضخم العالي. |
Those staff were already in receipt of a post adjustment at the administrative place of assignment and a living allowance at the duty station. | UN | وكان هؤلاء الموظفون يتقاضون بالفعل تسوية مقر العمل في مكان الانتداب الإداري وبدل معيشة في مركز العمل. |
(iv) Since it was anticipated that the approach would result in lowering the post adjustment at Geneva, some transitional measures would need to be applied; | UN | ' ٤ ' لما كان من المتوقع أن يسفر هذا النهج عن خفض تسوية مقر العمل في جنيف، فإنه يلزم تطبيق بعض التدابير الانتقالية؛ |
(iv) Since it was anticipated that the approach would result in lowering the post adjustment at Geneva, some transitional measures would need to be applied; | UN | ' ٤` لما كان من المتوقع أن يسفر هذا النهج عن خفض تسوية مقر العمل في جنيف، فإنه يلزم تطبيق بعض التدابير الانتقالية؛ |
22. The Geneva-based organizations expressed a unanimous view favouring maintenance of the status quo, i.e., the post adjustment at Geneva would continue to be calculated on the basis of prices of goods and services at Geneva only, the duty station of assignment. | UN | ٢٢ - أعربت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف باﻹجماع عن تفضيلها لﻹبقاء على الوضع الراهن، أي الاستمرار في حساب تسوية مقر العمل في جنيف على أساس أسعار السلع والخدمات في جنيف فقط التي هي مقر مركز العمل. |
Takes note of the decision of the Commission, set out in paragraph 99 of its report,1 not to pursue further the issue of the separation of housing from post adjustment at small field duty stations; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة المبين في الفقرة ٩٩ من تقريرها بعدم مواصلة المضي قدما في مسألة فصل السكن عن تسوية مقر العمل في مراكز العمل الميدانية الصغيرة. |
4. The Commission had also reviewed the issue of post adjustment at Geneva, which had become almost an annual exercise. | UN | ٤ - واستعرضت اللجنة أيضا مسألة تسوية مقر العمل في جنيف، التي تكاد تتكرر سنويا. |
1. post adjustment at the base of the common system | UN | تسوية مقر العمل في أساس النظام الموحد |
The financial implications of the consolidation of 4.57 per cent of post adjustment into base salaries with effect from January 2007, amount to Euro37,900 for the year 2007. | UN | ١٤- وتبلُغ الآثار المالية المترتبة في سنة ۲۰۰٧ على دمج نسبة 57.4 في المائة من تسوية مقر العمل في المرتّبات الأساسية، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ۲۰۰٧، ما قدره 900 37 دولار. |
The scale reflects the consolidation of 3.87 per cent of post adjustment into the net base salary that became effective on 1 March 2001. | UN | ويجسّد الجدول دمج ما نسبته 3.87 في المائة من تسوية مقر العمل في صافي المرتبات الأساسية الذي أصبـح نافـذا فـي 1 آذار/مارس 2001. |
2. In its resolution 51/216 of 18 December 1996, the General Assembly approved the consolidation of 5.26 points of post adjustment into the base/floor salary scale and increased the scale by 0.4 per cent. | UN | ٢ - وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٦، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، على دمج ٢٦,٥ نقاط من تسوية مقر العمل في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وزادت الجدول بنسبة ٤,٠ في المائة. |
(i) The average movement of net base salary plus post adjustment in the eight headquarters of the United Nations system; | UN | ' 1` متوسط حركة صافي المرتب الأساسي زائدا تسوية مقر العمل في مقار عمل الأمم المتحدة الثمانية؛ |
It was pointed out that delaying the promulgation of the post adjustment in New York would be an exceptional measure merited by the current budgetary situation. | UN | وأشير إلى أن تأخير إصدار تسوية مقر العمل في نيويورك سيكون تدبيرا استثنائيا تقتضيه الحالة الميزانوية الراهنة. |
For that and other reasons, post adjustment in the United Nations was not analogous to United States locality pay. | UN | ولذلك السبب، ولأسباب أخرى أيضا، لا تماثل تسوية مقر العمل في الأمم المتحدة الاستحقاقات المحلية في الولايات المتحدة. |
At the same time, he conveyed concerns expressed by organizations about the Committee's recommendations to include neighbouring France in the data collection for the determination of the post adjustment for Geneva. | UN | وكرر في الوقت نفسه ما أعربت عنه المنظمات من قلق بشأن توصيات اللجنة بإدراج المناطق القريبة في فرنسا في جمع البيانات لحساب تسوية مقر العمل في جنيف. |
Accordingly, that lack of freedom of choice must be reflected in any methodology used to calculate the post adjustment index for Geneva. | UN | وتبعا لذلك لا بد من انعكاس مسألة انعدام حرية الاختيار في أي منهجية تستخدم في حساب تسوية مقر العمل في جنيف. |
The Commission noted that United Nations staff members continued to receive the post adjustment of the parent duty station because of the need to maintain families and/or a home at those locations. | UN | ولاحظت اللجنة أن موظفي اﻷمم المتحدة لا يزالون يتلقون تسوية مقر العمل في مراكز خدمتهم اﻷساسية. |