The overseers have since worked closely with the Iraqi State Oil Marketing Organization (SOMO) on the pricing mechanisms and on addressing unanticipated changes in prices and destinations. | UN | وقد عمل المراقبون منذئذ بشكل وثيق مع مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية بشأن آليات التسعير ومواجهة أية تغيرات غير متوقعة في اﻷسعار وجهات الوصول. |
4. The overseers have continued to work with the Iraqi State Oil Marketing Organization to address changes in prices, volumes, liftings and destinations. | UN | ٤ - وقد واصل المراقبون العمل مع مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية لمعالجة التغيرات الحاصلة في اﻷسعار واﻷحجام والحمولات والجهات المقصودة. |
While the process for approval of oil contracts continues to proceed smoothly with excellent cooperation among the overseers, national oil purchasers and the Iraqi State Oil Marketing Organization, the processing of contracts for humanitarian supplies has experienced some practical difficulties, especially at the beginning of the process. | UN | وفيما تستمر عملية الموافقة على عقود النفط بصورة سلسة بفضل التعاون الممتاز فيما بين المراقبين ومشتري النفط الوطنيين ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، فإن تجهيز العقود المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية صادفت بعض الصعوبات التنفيذية وخاصة في بداية العملية. |
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. | UN | ومثلما اقترحت اللجنــة، قــدمت تــركيا في ٢٧ آذار/ مارس تعديلا للعقد المبرم بين منظمة تسويق النفط الحكومية العراقية وشركة مصافي البترول التركية. |
3. Following the approval of the pricing mechanisms submitted to the Committee on 5 August 1997 by the Iraqi State Oil Marketing Organization for liftings of Iraqi crude in the month of August, Iraq resumed petroleum sales on 8 August 1997. | UN | ٣ - بعد الموافقة على آليات التسعير المقدمة إلى اللجنة، في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، من مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية فيما يتعلق بعمليات رفع النفط الخام في شهر آب/أغسطس، استأنف العراق مبيعات النفــــط فـــــي ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
6. Owing to the delayed start in the sales of petroleum, a tight lifting schedule has been adopted by the State Oil Marketing Organization to achieve the $1 billion revenue target for the first 90 days over a relatively short period. | UN | ٦ - ونظرا لتأخر بدء مبيعات النفط اتبعت مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية جدولا زمنيا محكما لتحقيق الرقم المستهدف لﻹيرادات البالغ بليون دولار لفترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى خلال مدة قصيرة نسبيا. |
3. Since the beginning of phase VI the export of petroleum from Iraq has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ بداية المرحلة السادسة، استمر تصدير النفط من العراق بصورة سلسة، وبتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت Saybolt(، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني. |
3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط. |
4. Fifty-three contracts, involving purchasers from 18 countries, have been reviewed by the overseers in phase III. Fifty-two contracts were approved and one contract was cancelled by the State Oil Marketing Organization because of the inability of the purchaser to present all supporting documents. | UN | ٤ - واستعرض المراقبون في المرحلة الثالثة ثلاثة وخمسين عقدا تقدم بها مشترون من ١٨ بلدا. وتمت الموافقة على إثنين وخمسين عقدا وألغت مؤسسة تسويق النفط الحكومية عقدا واحدا لعجز المشتري عن تقديم جميع الوثائق الداعمة. |
4. The export of petroleum from Iraq during phase IV has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٤ - استمر، خلال المرحلة الرابعة، تصدير النفط من العراق على نحو سلس، بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني. |
As suggested by the Committee, Turkey submitted, on 27 March 1997, an amendment to the contract between the State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation (Tupras). | UN | وكما اقترحت اللجنة، قدمت تركيا في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ تعديلا للعقد المبرم بين منظمة تسويق النفط الحكومية العراقية )سومو( وشركة مصافي البترول التركية )توبراس(. |
3. The export of petroleum from Iraq in phase II has proceeded with excellent cooperation among the overseers, the United Nations independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - استمر تصدير النفط من العراق في المرحلة الثانية بالتعاون الممتاز بين المشرفين، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لﻷمم المتحدة )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والمشترين الوطنيين للنفط. |
3. Since the beginning of phase V, the export of petroleum from Iraq has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ بداية المرحلة الخامسة، استمر تصدير النفط من العراق على نحو سلس، بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني. |