Six Chadian rebels were killed and four seriously wounded. | UN | وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة. |
DIS is made up of Chadian gendarmes and police officers. | UN | تتكون المفرزة من أفراد درك وشرطة تشاديين. |
The Détachement intégré de sécurité is made up of Chadian gendarmes and police officers. | UN | تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين. |
These are the first recruits for whom training is entirely provided by Chadian DIS instructors, under the general supervision of MINURCAT police. | UN | وهذه أول مجموعة من المجندين يوفر لهم التدريب كلية على أيدي معلمين تشاديين تابعين للمفرزة، تحت الإشراف العام لشرطة البعثة. |
The end result was that six wounded Chadians were evacuated and the remaining explosives were neutralized. | UN | وتمكنوا من إجلاء ما مجموعه ستة جرحى تشاديين وإبطال مفعول المتفجرات المتبقية. |
Furthermore, there have been reports of Chadian children being forcibly recruited by the Janjaweed, coming from areas across the border in Darfur. | UN | وفضلا عن ذلك، تفيد تقارير بتجنيد أطفال تشاديين ينتمون إلى مناطق عبر الحدود في دارفور قسرا من طرف الجنجويد. |
They have shown the international community in the Central African Republic the Chadian prisoners taken at the time of the uprising, the documents confiscated from the attackers and the supplies and equipment recovered after the attack. | UN | وسمحت للسلك الدبلوماسي المعتمد في بانغي برؤية تشاديين أُسروا خلال المواجهات، وأسلحة وأجهزة ومعدات استخدمها المهاجمون. |
Owing to the presence of Chadian and Sudanese soldiers within the Séléka ranks, most Central Africans perceived the rebel coalition as a foreign group that was subjugating the majority of the population. | UN | وبالنظر إلى وجود جنود تشاديين وسودانيين في صفوف تحالف سيليكا، فقد نظر معظم سكان جمهورية أفريقيا الوسطى إلى تحالف المتمردين على أنه جماعة أجنبية تُخضع غالبية السكان لسيطرتها. |
104. Sayo and Toussaint told the Panel that they had several discussions with Chadian officials. | UN | 104 - وأخبر سابو وتوسان الفريق بأنهما أجريا عدة مناقشات مع مسؤولين تشاديين. |
Information was also requested on the reply of the Nigerian Government to the International Labour Organization with regard to the expulsion of Chadian workers, and on any measures that prohibit political activities and limit press freedom. | UN | وطلبوا أيضا معلومات عن رد الحكومة النيجيرية على منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بطرد عمال تشاديين وعن أية تدابير تحظر اﻷنشطة السياسية وتحد من حرية الصحافة. |
Information was also requested on the reply of the Nigerian Government to the International Labour Organization with regard to the expulsion of Chadian workers, and on any measures that prohibit political activities and limit press freedom. | UN | وطلبوا أيضا معلومات عن رد الحكومة النيجيرية على منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بطرد عمال تشاديين وعن أية تدابير تحظر اﻷنشطة السياسية وتحد من حرية الصحافة. |
7. It should be recalled that the Government of Chad had withdrawn Chadian military personnel from humanitarian work so that the United Nations force and DIS elements could take their place. | UN | 7 - وينبغي التذكير بأن الحكومة التشادية كانت قد سحبت من المجال الإنساني أفرادا عسكريين تشاديين يعملون فيه لكي تفسح المجال لقوة الأمم المتحدة ولعناصر المفرزة الأمنية المتكاملة. |
It was reported that they were among 10 Chadian nationals arrested around 25 July 1996 in the Sudanese town of El Généima, near the Chadian border, by members of the Sudanese security forces. | UN | وأُفيد أنهم كانوا من بين عشرة مواطنين تشاديين أُلقي القبض عليهم في نحو ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ في مدينة الغنيمة السودانية، بالقرب من الحدود التشادية، على أيدي أفراد في قوات اﻷمن السودانية. |
An isolated but particularly violent confrontation took place on 12 April at Bangui's main cattle market, involving ethnic Peulh cattle herders and Chadian meat traders, which left over 30 persons dead and many others wounded. | UN | ووقعت مواجهة معزولة لكنها عنيفة بشكل خاص في 12 نيسان/أبريل في سوق الماشية الرئيسي في بانغي شارك فيها رعاة ماشية من طائفة بوله العرقية وتجار لحوم تشاديين وخلفت مقتل أكثر من 30 شخصا وجرح كثيرين آخرين. |
The commission, chaired by the President of the Chadian National Assembly and comprising seven Chadians as well as representatives of the Commission of the African Union, the International Organization of la Francophonie, the European Commission and the Government of France, will submit a report to the President three months after its establishment. | UN | وستقوم اللجنة، التي يرأسها رئيس الجمعية الوطنية التشادية، وتضم سبعة تشاديين إلى جانب ممثلين عن مفوضية الاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للفرانكفونية، والمفوضية الأوروبية، وحكومة فرنسا، بتقديم تقرير إلى الرئيس بعد ثلاثة أشهر من تشكيلها. |
Following the latest visit to N'Djamena by the Under-Secretary-General, Mr. Le Roy, consultations were held between United Nations and Chadian experts to reach agreement on a new concept, including a troop level of approximately 3,000, not including an increase in the Détachement intégré de sécurité (DIS) to 1,700 troops. | UN | وإثر الزيارة الأخيرة التي قام بها وكيل الأمين العام، السيد لوروا، إلى نجامينا، تجري مشاورات من قبل خبراء تابعين للأمم المتحدة وخبراء تشاديين من أجل الوصول إلى توافق للآراء بشأن مفهوم جديد، يشمل قواما يناهز 000 3 فرد، دون اعتبار الزيادة في عدد أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة ليبلغ 700 1 فرد. |
On 19 November, UNAMID observed two armed vehicles and four armoured personnel carriers carrying Chadian soldiers crossing the border into the Sudan and returning the same day. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شاهدت العملية عربتين مدرعتين وأربع ناقلات جنود مدرعة تحمل جنودا تشاديين وهي تعبر الحدود إلى داخل السودان وتعود أدراجها في اليوم نفسه. |
In January 2012, the Panel sent another letter to the Permanent Mission of Chad requesting confirmation and further details about information regarding Chadian fighters supporting Qadhafi forces. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، بعث الفريق رسالة أخرى إلى البعثة الدائمة لتشاد يطلب فيها تأكيدات ومزيد من التفاصيل بشأن المعلومات المتعلقة بدعم مقاتلين تشاديين لقوات القذافي. |
On 12 April, a suicide bomber detonated his explosive device in a marketplace in the city of Kidal, killing four AFISMA Chadian soldiers and injuring another three. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، فجر انتحاري عبوته المتفجرة في أحد أسواق مدينة كيدال، مما أسفر عن مقتل أربعة جنود تشاديين تابعين لبعثة الدعم الدولية وإصابة ثلاثة آخرين. |
We are ready, if it asks, to help the Sudan settle the Darfur crisis as we have in the past, before it betrays us by arming Chadians against its own rebellion and then against the legitimate institutions of the country. | UN | ونحن مستعدون، إذا طلب السودان منا، لمساعدته في تسوية أزمة دارفور كما فعلنا في الماضي قبل أن يخوننا بتسليح تشاديين ضد التمرد في السودان ثم ضد مؤسسات البلد الشرعية. |
38. As at January 1997, the total refugee population from the Niger was estimated at 25,800 persons, including 24,000 Malians and 1,608 Chadians. | UN | ٨٣ - حتى كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قدر العدد اﻹجمالي للاجئين من النيجر ﺑ ٨٠٠ ٢٥ شخص، بمن في ذلك ٠٠٠ ٢٤ من مالي و ٦٠٨ ١ تشاديين. |