women participate at all levels in the development of the national economy. | UN | تشارك المرأة في التنمية الاقتصادية في اﻹطار الوطني على جميع مستويات. |
Types of policy formulation, including that associated with development programmes, in which women participate and the level and extent of their participation. | UN | وصف أنواع صياغة السياسات، بما في ذلك ما يرتبط منها ببرامج التنمية التي تشارك المرأة فيها ومستوى تلك المشاركة ومداها |
Rural women participate in the women's clubs run by the Ministry of Social Solidarity in each village. | UN | § تشارك المرأة الريفية في النوادي النسائية الموجودة في كل قرية والتي تقوم عليها وزارة التضامن الاجتماعي. |
It has long been recognized that development and the upward movement out of poverty cannot happen if women are not included in the dialogue. | UN | ومن المسلم به منذ زمن طويل أن التنمية والخروج من دائرة الفقر لا يمكن أن يتحققا إذا لم تشارك المرأة في الحوار. |
women participated in electoral processes and their representation in administrative and legal fields had increased. | UN | كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني. |
There is increased participation of women in the labour market and subsequent gain in economic autonomy. | UN | تشارك المرأة بشكل متزايد في سوق العمل وتحرز بالتالي مزيدا من المكاسب فيما يخص الاستقلال الاقتصادي. |
It is essential that women participate just as much as men, not simply from outside political processes but from within as well. | UN | ومن الأساسي أن تشارك المرأة بقدر مشاركة الرجل، ليس فحسب من خارج العمليات السياسية بل من داخلها أيضا. |
In Uzbekistan, women participate in all spheres of political, economic and social life. | UN | وفي أوزبكستان، تشارك المرأة في كافة ميادين الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Also rural women participate in music, dance, and cultural activities during local festivals. | UN | وفضلا عن ذلك، تشارك المرأة الريفية في الموسيقى والرقص والأنشطة الثقافية أثناء الاحتفالات المحلية. |
women participate equally with men in sports and recreation. | UN | :: تشارك المرأة في الأنشطة الرياضية والترويحية على قدم المساواة مع الرجل. |
women participate within political parties as individual members. | UN | تشارك المرأة في الأحزاب السياسية بصفتها الشخصية. |
In most cases these Programs require that women participate in village-level planning. | UN | وتتطلب هذه البرامج في معظم الحالات أن تشارك المرأة في التخطيط على مستوى القرية. |
It is important that women participate in decisions relating to resource allocation, and that they benefit directly from it. | UN | ومن المهم أن تشارك المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد وأن تستفيد من هذه الموارد بصورة مباشرة. |
Senegalese women participate on an equal basis with men in referendums, as indicated under point 54 of this report. | UN | تشارك المرأة السنغالية على قدم المساواة مع الرجل في الانتخابات الاقتراعية في ظروف متساوية، على النحو المبين في البند 54 من هذا التقرير. |
women are also involved in activities that generate incomes through the self-employment. | UN | تشارك المرأة أيضا في أنشطة مدرة للدخل من خلال العمل الحر. |
women are also active participants in business and accounts for 62 per cent of the beneficiaries of micro-credit financing schemes. | UN | كما تشارك المرأة بنشاط أيضاً في المشاريع التجارية وتستأثر بنسبة 62 في المائة من مخططات التمويل بواسطة قروض صغيرة. |
women participated in electoral processes, and their representation in administrative and legal fields had increased. | UN | كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني. |
In the labour world as well, women participated on boards of directors, industrial relations boards and other decision-making bodies. | UN | وفي ميدان العمل كذلك، تشارك المرأة في مجالس الإدارات، وفي مجالس العلاقات الصناعية، وغير ذلك من هيئات صنع القرارات. |
There is increased participation of women in the labour market and subsequent gain in economic autonomy. | UN | تشارك المرأة بشكل متزايد في سوق العمل وتحرز بالتالي مزيدا من المكاسب فيما يخص الاستقلال الاقتصادي. |
Only 30% of ASEAN activities enjoys the participation of women. | UN | تشارك المرأة في 30 في المائة فقط من أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
It was therefore very important for Botswana that they participate in the exercise of customary traditional power. | UN | ومن الأمور البالغة الحيوية بالنسبة لبوتسوانا أن تشارك المرأة في ممارسة السلطة التقليدية العرفية. |
Extreme poverty and maternal/child mortality cannot be reduced unless women play an equal part in development. | UN | ولا يمكن تخفيض الفقر المدقع والوفيات النفاسية ووفيات الأطفال ما لم تشارك المرأة على قدم المساواة في التنمية. |
77. Beninese women take part in international meetings in all sectors on the same footing as men. | UN | 77- تشارك المرأة البننية، على قدم المساواة مع الرجل، في الاجتماعات الدولية التي تتناول كافة القطاعات. |
69. women do participate in trade unions and participation surpasses that of males. | UN | 69 - تشارك المرأة في نقابات العمال ويفوق عدد النساء المشاركات عدد الرجال. |
Lastly, women were represented in the labour market in greater numbers than in the past and in development in general, but on an unequal footing. | UN | وأخيرا، تشارك المرأة في النهاية أكثر من ذي قبل في سوق العمل وفي التنمية بوجه عام، لكن ذلك يحدث في إطار هياكل غير عادلة. |