"تشاورياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultative
        
    • consultation
        
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint Assessment Mission process UN تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    A consultative meeting was held with representatives of civil society and NGOs to discuss the first draft of the report. UN وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير.
    In this regard, the Office developed a consultative framework for the two RECs through a result-bound Memorandum of Agreement, which was adopted and signed by both parties and extended to SRO-CA. UN وفي هذا الصدد، وضع المكتب إطاراً تشاورياً للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين من خلال مذكرة اتفاق تركز على تحقيق النتائج اعتمدها ووقعها الطرفان، وقدمت إلى المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا.
    a series of forty public consultation meetings around Nauru, and the receipt of written submissions from the public UN عقد أربعين اجتماعاً تشاورياً عاماً في جميع أنحاء ناورو، وتلقّي مقترحات كتابية من الجمهور
    In addition, it holds a consultation meeting with donors during the course of its annual deliberations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يعقد اجتماعاً تشاورياً مع الجهات المانحة أثناء مداولاته السنوية.
    In August 2010, OHCHR and UNDP organized a consultation in Maputo on the appointment procedures for members of NHRIs. UN وفي آب/أغسطس 2010، نظمت الهيئتان لقاءً تشاورياً في مابوتو بشأن إجراءات تعيين أعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Gender Coordination Unit has formulated a National consultative Forum on Gender to ensure that all sectors are represented and participate in this regard. 3.1.6. UN وقد أعدت الوحدة منتدى تشاورياً وطنياً للشؤون الجنسانية لتكفل تمثيل جميع القطاعات فيه ومشاركتها في هذا الصدد.
    26. Parliamentarians from countries vulnerable to climate change had recently held a consultative meeting in Manila, where they had advocated disaster risk reduction policies not only as national and community priorities but also as a cost-effective means of adapting to climate change. UN 26 - وأضافت أن برلمانيين من بلدان معرضة لتغير المناخ عقدوا مؤخراً اجتماعاً تشاورياً في مانيلا، أيدوا فيه سياسات الحد من مخاطر الكوارث ليس فقط كسياسات وطنية ومجتمعية وإنما كوسيلة مجدية من حيث التكلفة للتكيف مع تغير المناخ.
    In Cambodia, a consultative meeting to review the Competition Bill was organized by UNCTAD together with the Ministry of Commerce from 3 to 5 July in Phnom Penh, and the revised draft was submitted to the Ministry of Commerce in September. UN وفي كمبوديا، نظم الأونكتاد بالتعاون مع وزارة التجارة، من 3 إلى 5 تموز/يوليه في بنوم بنه، اجتماعاً تشاورياً لمراجعة مشروع قانون المنافسة، وقدّم المشروع المنقح إلى وزارة التجارة في أيلول/سبتمبر.
    1998. In this connection, the ICC would organize a consultative forum on competition and trade on 21 February in Paris to which UNCTAD would be invited. UN وفي هذا الصدد ستنظم غرفة التجارة الدولية محفلاً تشاورياً بشأن المنافسة والتجارة في ١٢ شباط/فبراير في باريس ستدعو إليه اﻷونكتاد.
    11. The Board was informed that the strategic management planning and the development of priorities entailed a consultative and participatory process using, for the first time, a bottom-up approach to planning. UN 11- وأُحيط مجلس الأمناء علماً بأن تخطيط الإدارة الاستراتيجية ووضع الأولويات يستوجبان عملاً تشاورياً وتشاركياً يستخدم فيه، لأول مرة، نهج التخطيط المنطلق من القاعدة.
    Chaired 12 monthly meetings with the Civic Education Working Group, 53 consultative meetings with the National Electoral Commission, 640 meetings with the State High Committees and 16 training sessions on various voter education issues. UN ترؤس 12 اجتماعاً شهرياً مع الفريق العامل المعني بالتربية المدنية، و 53 اجتماعاً تشاورياً مع المفوضية القومية للانتخابات، و 640 اجتماعاً مع اللجان العليا على صعيد الولايات، وتنظيم 16 دورة تدريبية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بتثقيف الناخبين.
    Provision of advice to the South Sudan Police Service, through at least 20 consultative meetings and 10 training workshops on human rights at the national and state levels and to SPLA through consultative meetings and 5 training programmes UN إسداء المشورة إلى جهاز شرطة جنوب السودان من خلال عقد ما لا يقل عن 20 اجتماعاً تشاورياً و 10 حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وصعيد الولايات، وإلى الجيش الشعبي من خلال عقد اجتماعات تشاورية وخمسة برامج تدريبية
    :: Provision of advice to the South Sudan Police Service, through at least 20 consultative meetings and 10 training workshops on human rights at the national and state levels and to SPLA through consultative meetings and 5 training programmes UN :: إسداء المشورة إلى جهاز شرطة جنوب السودان من خلال عقد ما لا يقل عن 20 اجتماعاً تشاورياً و 10 حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وصعيد الولايات، وإلى الجيش الشعبي لتحرير السودان من خلال عقد اجتماعات تشاورية وخمسة برامج تدريبية
    13. The Director informed delegations that there would be an informal consultative meeting on birth registration in November and hoped that the Executive Committee would be able to negotiate a conclusion the following year. UN 13- وأعلم الرئيس الوفود بأن اجتماعاً تشاورياً غير رسمي سيعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بشأن تسجيل الولادات وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة التنفيذية من التفاوض على استنتاج في السنة اللاحقة.
    UNEP has convened an expert scoping consultation meeting on the Global Gender and Environment Outlook to support the preparation of a project document. UN عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعاً تشاورياً للخبراء لتحديد نطاق التوقعات العالمية التي تراعي المنظور البيئي والجنساني لدعم إعداد وثيقة للمشروع.
    The MFA convened a consultation meeting on 27 February 2014 with participation of civil society stakeholders. UN فقد عقدت وزارة الخارجية اجتماعاً تشاورياً في 27 شباط/فبراير 2014 بمشاركة الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني.
    Consequently, she had convened an Expert consultation on Law Reform, with wide array of United Nations bodies and institutional and civil society partners. UN وقالت إنه لهذا فإنها عقدت اجتماعاً تشاورياً للخبراء من أجل بحث إصلاح القانون، وشاركت في الاجتماع مجموعة كبيرة من هيئات الأمم المتحدة وجهات شريكة تابعة لمؤسسات وللمجتمع المدني.
    The MFA convened a consultation meeting in late December 2009 with participation of civil society stakeholders. UN فعقدت وزارة الخارجية اجتماعاً تشاورياً في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2009 بمشاركة الجهات صاحبة المصلحة في المجتمع المدني.
    31. Pursuant to that decision, the secretariat prepared a summary of the recommendations received from Parties and organized a consultation on this issue by the regional groups, on 16 and 17 August 2001 in Geneva. UN 31- وعملاً بهذا المقرر، أعدت الأمانة موجزاً توليفياً بالتوصيات التي تلقتها من الأطراف، ونظمت اجتماعاً تشاورياً بشأن هذه المسألة بين المجموعات الإقليمية يومي 16 و17 آب/أغسطس 2001 في جنيف.
    As part of the consultation process, OHCHR hosted an open-ended consultation meeting on the relationship between climate change and human rights on 22 October 2008 in Geneva. UN واستضافت المفوضية، في إطار عملية التشاور، اجتماعاً تشاورياً مفتوح العضوية بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بجنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus