"تشاور وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national consultation
        
    • national consultative
        
    Regularization should be based on clear, transparent and uniform criteria to be defined in a broad national consultation process and take into account current and future labour market shortages. UN وينبغي أن تستند التسوية إلى معايير واضحة وشفافة وموحدة يتم تحديدها من خلال عملية تشاور وطنية واسعة، مع مراعاة النقص في سوق حاضراً ومستقبلاً.
    The delegations present thanked the Philippines for the preparation of its substantive national report based on a broad national consultation process and for the comprehensive information provided in its presentation. UN وقد شكرت الوفود الحاضرة الفلبين على إعداد تقريرها الوطني الهام بالاستناد إلى عملية تشاور وطنية واسعة النطاق وعلى المعلومات الشاملة المقدمة في عرضها.
    The Danish Government has emphasised that the preparation of the report be based on a broad, national consultation process in accordance with the guidelines issued by the Human Rights Council. UN وأصرت الحكومة الدانمركية على أن يقوم إعداد التقرير على عملية تشاور وطنية واسعة وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    We are engaged in a national consultation process to formulate strategies and policies that have public support and are designed to protect the environment, deliver social justice and create a sustainable economy. UN ونقوم بعملية تشاور وطنية لوضع الاستراتيجيات والسياسات العامة التي تحظى بالتأييد الجماهيري والمصممة خصيصا لحماية التنمية وتحقيق العدالة الاجتماعية وإيجاد الاقتصاد المستدام.
    A national consultative process has been launched in Accra and stakeholder consultations have been organized in all ten regional capitals of the countrytowards collating views of all stakeholders for incorporation into the drafting of the Affirmative Action Bill. UN 73- واستهلت عملية تشاور وطنية في أكرا ونظمت مشاورات مع أصحاب المصالح في كل العواصم الإقليمية العشر في البلد من أجل مقارنة وجهات نظر جميع أصحاب المصالح لإدماجها في صياغة مشروع قانون العمل الإيجابي.
    In the Indian Ocean region, the Governments of Mauritius, Seychelles and Sri Lanka organized national consultation meetings to identify national priorities for enhanced tsunami early warning systems. UN وفي منطقة المحيط الهندي، نظمت حكومات سري لانكا وسيشيل وموريشيوس اجتماعات تشاور وطنية لتحديد الأولويات الوطنية لتعزيز نظم الإنذار المبكر من تسونامي.
    Both sides came close to a common understanding regarding the nature, scope and role of the Government of Burundi, the participation of the United Nations, civil society organizations and the people of Burundi in a broad-based national consultation process. UN واقترب الجانبان من التوصل إلى فهم مشترك فيما يتعلق بطابع ونطاق ودور حكومة بوروندي ومشاركة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وشعب بوروندي في عملية تشاور وطنية واسعة النطاق.
    We are currently in the process of establishing an inter-ministerial/ department task force at a national level to develop a national consultation process that can lead to a national action plan. UN ونحن الآن في سبيلنا إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوزارات والإدارات على المستوى الوطني لبدء عملية تشاور وطنية يمكن أن تؤدي إلى خطة عمل رئيسية.
    As a result of a national consultation on human rights and indigenous participation, held in 1996, the Government had created a national programme for the development of indigenous peoples to address their needs in the areas of nutrition, health, education, housing, services and communications. UN ونتيجة لعملية تشاور وطنية جرت في عام ١٩٩٦ عن حقوق اﻹنسان ومشاركة السكان اﻷصليين، أنشأت الحكومة برنامجا وطنيا لتنمية الشعوب اﻷصلية لمعالجة احتياجاتهم في مجالات التغذية والصحة والتعليم واﻹسكان والخدمات والاتصالات.
    The United Arab Emirates noted that the Eritrean national report was drafted through a large national consultation. UN 31- ولاحظت دولة الإمارات العربية المتحدة أن التقرير الوطني الذي أعدته إريتريا تمت صياغته من خلال عملية تشاور وطنية كبيرة.
    2. In order to obtain the information necessary for the preparation of the present report, a broadbased national consultation was held with the main stakeholders involved in human rights issues. UN 2- ولجمع المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير، أجريت عملية تشاور وطنية واسعة النطاق شملت الأطراف الفاعلة الرئيسية المعنية بقضايا حقوق الإنسان.
    170. As part of a national process of consultation, to ultimately express the will of the people of Sri Lanka, the Ministries of Disaster Management and Human Rights, and Constitutional Affairs and National Integration have committed to a national consultation process on the draft Charter. UN 170- وفي إطار عملية تشاور وطنية ترمي إلى التعبير عن إرادة شعب سري لانكا، التزمت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني بإجراء عملية تشاور وطنية بشأن مشروع الميثاق.
    These forums for the exchange of information are aimed at helping States to organize a broad and participatory process of national consultation, to prepare a comprehensive and balanced national report and to become acquainted with the rules of procedure of the Working Group on the Universal Periodic Review and the plenary session of the Human Rights Council. UN وتهدف منتديات تبادل المعلومات هذه إلى مساعدة الدول على تنظيم عملية تشاور وطنية واسعة وتشاركية، لإعداد تقرير وطني شامل ومتوازن وإطلاعها على النظام الداخلي للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والجلسات العامة لمجلس حقوق الإنسان.
    9. Ms. Jorgji (Albania) said that Albania had organized a national consultation process on the post-2015 development agenda to push for a strong and legitimate successor framework that combined development and sustainability. UN 9 - السيدة جورجي (ألبانيا): قالت إن ألبانيا نظمت عملية تشاور وطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الدفع باتجاه وضع إطار جديد متين وجيد يجمع بين التنمية والاستدامة.
    The recommendations of that panel include: involving parliaments in a comprehensive national consultation process to prepare the national report to the Council; including members of parliament in the official delegations to the Council (in an observer capacity or otherwise), and providing for an official presentation of the universal periodic review recommendations to each concerned parliament. UN وتشمل توصيات حلقة النقاش تلك ما يلي: إشراك البرلمانات في عملية تشاور وطنية شاملة من أجل إعداد التقرير الوطني المقدم إلى المجلس؛ وإشراك أعضاء البرلمان في الوفود الرسمية إلى المجلس (بصفة مراقب أو بصفة أخرى)، وتوفير عرض رسمي لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى كل برلمان من البرلمانات المعنية.
    3. Begin a national consultation process with governmental and non-governmental actors on the most appropriate national preventive mechanism (United Kingdom)/and establish its national preventive mechanism accordingly (Czech Republic)/and set up an independent national mechanism for the monitoring of detention facilities, which complies with the criteria laid down in the same protocol (France); UN 3- الشروع في عملية تشاور وطنية مع الأطراف الفاعِلة الحكومية وغير الحكومية حول أنسب الآليات الوقائية الوطنية (المملكة المتحدة)/وإنشاء آلية وقائية وطنية بناءً على ذلك (الجمهورية التشيكية)/وإنشاء آلية وطنية مستقلة لمراقبة مرافق الاحتجاز تطابِق المعايير المحدَّدة في البروتوكول نفسه (فرنسا)؛
    For example, Uganda, one of the first countries to benefit from the HIPC initiatives, where an extensive national consultation process led to the elaboration of its own national comprehensive strategy to fight poverty and the reorientation of their policies from structural adjustment to country-driven, propoor and participatory policies. UN فأوغندا، على سبيل المثال، كانت من أوائل البلدان التي استفادت من مبادرات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، حيث أفضت عملية تشاور وطنية واسعة النطاق إلى إعداد استراتيجيتها الوطنية الشاملة لمكافحة الفقر وإعادة توجيه سياساتها من التكييف الهيكلي إلى السياسات الموجّهة وطنياً الداعمة للفقراء والقائمة على المشاركة.
    9. Aligned with the principles of the new deal for engagement in fragile States, the new International Security and Stabilization Support Strategy also takes into account the commitments made by the Government of the Democratic Republic of the Congo within relevant regional peace initiatives or as part of a national consultation process that may touch on institutional reforms and the extension of State authority. UN 9 - كما تراعي الاستراتيجية الدولية الجديدة لدعم الأمن والاستقرار، المتسقة مع مبادئ الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، الالتزامات التي تعهدت بها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار مبادرات السلام الإقليمية ذات الصلة بالموضوع أو كجزء من عملية تشاور وطنية يمكن أن تشمل الإصلاحات المؤسسية وتوسيع نطاق سلطة الدولة.
    Countries that volunteered for the reviews are expected to convene national consultative meetings with the main domestic actors, including the private sector and the civil society, on the implementation of their national development strategies. UN ويتوقع من البلدان التي تطوعت للاستعراض أن تعقد اجتماعات تشاور وطنية مع الجهات الفاعلة المحلية الرئيسية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، بشأن تنفيذ استراتيجيات تنميتها الوطنية.
    Meanwhile, OHCHR has recommended a nationwide information campaign, a national consultative process and the holding of a national conference on transitional justice. UN وأوصت مفوضية حقوق الإنسان في الوقت ذاته بتنظيم حملة إعلامية على صعيد البلد بأكمله وعملية تشاور وطنية وعقد مؤتمر وطني بشأن إقامة العدل في الفترة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus