"تشجع أيضاً الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • also encourages Governments
        
    12. also encourages Governments, as appropriate, to support the Decade by: UN ٢١- تشجع أيضاً الحكومات على أن تدعم أنشطة العقد، حسب الاقتضاء، عن طريق القيام بما يلي:
    17. also encourages Governments to continue to give support, as appropriate, towards the achievement of the goals of the Decade, to the Fund for the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean; UN 17- تشجع أيضاً الحكومات على مواصلة تقديم دعمها، حسب الاقتضاء، لتحقيق غايات العقد، لصندوق النهوض بالسكان الأصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    8. also encourages Governments to work for the early finalization of the draft convention against transnational organized crime, including the draft protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, and to give the draft convention and the protocol a human rights perspective; UN 8- تشجع أيضاً الحكومات على العمل من أجل الانتهاء المبكر من وضع مشروع الاتفاقية المتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود، بما في ذلك مشروع البروتوكول الخاص بمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، وعلى أن تضمنهما منظور حقوق الإنسان؛
    2. also encourages Governments to formulate action plans and establish and implement nationally determined ambient air quality standards, taking into account the World Health Organization Air Quality Guidelines and other relevant information and to establish emissions standards for their significant sources of air pollution; UN 2 - تشجع أيضاً الحكومات على إعداد خطط عمل واستحداث وتنفيذ معايير لنوعية الهواء المحيط تُحدَّد على المستوى الوطني، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن نوعية الهواء وغيرها من المعلومات ذات الصلة، ووضع معايير للانبعاثات فيما يخص مصادر تلوث الهواء المهمة لديها؛
    19. also encourages Governments, regional organizations and intergovernmental and nongovernmental organizations to explore the potential support and contribution to human rights education and public information by all relevant partners, including the private sector, development, trade and financial institutions and the media, and to seek their cooperation in the development of human rights education and public information strategies; UN 19- تشجع أيضاً الحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على استكشاف ما يمكن أن يقدمه جميع الشركاء المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية والتجارية والمالية ووسائل الإعلام، من دعم ومساهمة في الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتماس تعاون هذه الجهات في وضع استراتيجيات التثقيف والإعلام في هذا المجال؛
    17. also encourages Governments to take comprehensive action to address the marine plastic debris and microplastic issue through, where appropriate, legislation, enforcement of international agreements, provision of adequate reception facilities for ship-generated wastes, improvement of waste management practices and support for beach clean-up activities, as well as information, education and public awareness programmes; UN 17 - تشجع أيضاً الحكومات على اتخاذ إجراءات شاملة لمعالجة مسألة الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية وذلك، عند الاقتضاء، من خلال التشريعات، وإنفاذ الاتفاقات الدولية، وتوفير مرافق استقبال مناسبة للنفايات الناتجة عن السفن، وتحسين ممارسات إدارة النفايات، ودعم أنشطة تنظيف الشواطئ، فضلاً عن برامج توفير المعلومات والتعليم والتوعية العمومية؛
    also encourages Governments to take comprehensive action to address the marine plastic debris and microplastic issue through, where appropriate, legislation, enforcement of international agreements, provision of adequate reception facilities for shipgenerated wastes, improvement of waste management practices and support for beach clean-up activities, as well as information, education and public awareness programmes; UN 17 - تشجع أيضاً الحكومات على اتخاذ إجراءات شاملة لمعالجة مسألة الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية وذلك، عند الاقتضاء، من خلال التشريعات، وإنفاذ الاتفاقات الدولية، وتوفير مرافق استقبال مناسبة للنفايات الناتجة عن السفن، وتحسين ممارسات إدارة النفايات، ودعم أنشطة تنظيف الشواطئ، فضلاً عن برامج توفير المعلومات والتعليم والتوعية العمومية؛
    10. also encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; UN 10 - تشجع أيضاً الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛
    10. also encourages Governments, regional organizations and intergovernmental and nongovernmental organizations to explore the potential support and contribution to human rights education and public information by all relevant partners, including the private sector, development, trade and financial institutions and the media, and to seek their cooperation in the development of human rights education and public information strategies; UN 10- تشجع أيضاً الحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على استكشاف ما يمكن أن يقدمه جميع الشركاء المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية والتجارية والمالية ووسائط الإعلام، من دعم ومساهمة في الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتماس تعاون هذه الجهات في وضع استراتيجيات التثقيف والإعلام في هذا المجال؛
    10. also encourages Governments, regional organizations and intergovernmental and nongovernmental organizations to explore the potential support and contribution to human rights education and public information by all relevant partners, including the private sector, development, trade and financial institutions and the media, and to seek their cooperation in the development of human rights education and public information strategies; UN 10- تشجع أيضاً الحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على استكشاف ما يمكن أن يقدمه جميع الشركاء المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية والتجارية والمالية ووسائط الإعلام، من دعم ومساهمة في الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتماس تعاون هذه الجهات في وضع استراتيجيات التثقيف والإعلام في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus