31. also encourages the inclusion of programmes of United Nations Radio, in all available languages, on the United Nations home page on the Internet; | UN | ١٣ - تشجع أيضا على إدخال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بجميع اللغات المتاحة في محطة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛ |
16. also encourages the increased involvement of local authorities, as well as other relevant stakeholders, including civil society and the private sector, in the development and implementation of programmes, land-use planning and land tenure arrangements, and activities related to sustainable development in mountains; | UN | 16 - تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية ذات المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج، وخطط استغلال الأراضي وحيازة الأراضي، والترتيبات والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال؛ |
It also encourages the adoption of institutional mechanisms and capacity-building for the advancement of women by national Governments and promotes political, economic and social progress, as well as the protection of human rights for women throughout the United Nations system. | UN | وهي تشجع أيضا على اعتماد آليات مؤسسية وعلى بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة، عن طريق الحكومات الوطنية، وتعزز التقدم السياسي والاقتصادي والاجتماعي وكذلك حماية حقوق اﻹنسان للمرأة، في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
Such laws and policies should also encourage maintenance or reconstitution of the family unit. | UN | وينبغي في هذه القوانين والسياسات أن تشجع أيضا على المحافظة على اﻷسرة أو إعادة تشكيلها. |
Such investments would also promote job creation and improve the situation of the population. | UN | فمن شأن هذه الاستثمارات أن تشجع أيضا على خلق فرص عمل وتحسين وضع السكان. |
2. also encourages the cooperation of international research and funding agencies and investors with host countries in the preparation and implementation of environmental impact assessments and management plans; | UN | ٢ - تشجع أيضا على تعاون الوكالات الدولية للتمويل والبحث والمستثمرين مع البلدان المضيفة في إعداد وتنفيذ تقييمات اﻷثر البيئي وخطط اﻹدارة البيئية، |
7. also encourages the use of mass sport events to promote and support sport for development and peace initiatives; | UN | 7 - تشجع أيضا على الاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة من أجل تعزيز ودعم مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛ |
45. also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; | UN | 45 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛ |
39. also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; | UN | 39 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛ |
45. also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; | UN | 45 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛ |
38. also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; | UN | 38 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني من خلال إجراء بحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛ |
38. also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; | UN | 38 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛ |
" 5. also encourages the consideration during major forthcoming events, including the 1995 World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, of disability issues relevant to the subject matter of those events; | UN | " ٥ - تشجع أيضا على القيام في أثناء المناسبات الرئيسية المقبلة، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، بالنظر في المسائل المتصلة بالعجز ذات الصلة بمواضيع تلك المناسبات؛ |
5. also encourages the consideration during major forthcoming events, including the 1995 World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, of disability issues relevant to the subject-matter of those events; | UN | ٥ - تشجع أيضا على القيام في أثناء المناسبات الرئيسية المقبلة، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، بالنظر في المسائل المتصلة بالعجز ذات الصلة بمواضيع تلك المناسبات؛ |
8. also encourages the involvement of the mass media in education for a culture of peace and non-violence, with particular regard to children and young people, including through the planned expansion of the Culture of Peace News Network as a global network of Internet sites in many languages; | UN | 8 - تشجع أيضا على اشتراك وسائط الإعلام في التثقيف الرامي إلى نشر ثقافة السلام واللاعنف، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال والشباب، بسبل منها التوسيع المعتزم لشبكة أخبار ثقافة السلام باعتبارها شبكة عالمية مكونة من مواقع متعددة اللغات على شبكة الإنترنت؛ |
" (e) also encourages the collection and production of information and the establishment of databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects for informed decision-making and planning; | UN | " (هـ) تشجع أيضا على جمع وإصدار معلومات وإنشاء قواعد بيانات مخصصة للجبال، بحيث يتسنى استثمار المعرفة في دعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات من أجل ترشيد عمليات صنع القرار والتخطيط؛ |
(b) also encourages the continued establishment and development of mountain-related national committees, focal points and other multi-stakeholder mechanisms at the national level for sustainable development in mountain regions; | UN | (ب) تشجع أيضا على مواصلة إنشاء وتطوير لجان وطنية ومراكز تنسيق وآليات أخرى معنية بالجبال تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
Such laws and policies should also encourage maintenance or reconstitution of the family unit. | UN | وينبغي في هذه القوانين والسياسات أن تشجع أيضا على المحافظة على نواة اﻷسرة أو إعادة تشكيلها. |
Public confidence in the judicial system depends on the clear perception of the existence of such mechanisms, which would also encourage complaints and reports on malpractice. | UN | وتتوقف ثقة الجمهور في النظام القضائي على التصور الواضح لوجود مثل هذه الآليات التي تشجع أيضا على تقديم الشكاوى والإبلاغ عن سوء ممارسة المهنة. |
Compensation should attract and retain the best combination of talents, competencies and diversity. The revised system should also promote excellence and recognize performance; | UN | وينبغي أن تجتذب المنظومة وتستبقي أفضل تشكيلة من المواهب والكفاءات المتنوعة، وأن تشجع أيضا على التفوق وتقدّر الأداء؛ |
The NEPAD also promotes the building of partnerships that will give Africa a chance to participate in the global economy. | UN | وإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشجع أيضا على بناء شراكات تمنح أفريقيا فرصة للمشاركة في الاقتصاد العالمي. |