"تشجع إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourages the Department
        
    • management encourages
        
    The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to consider in its assessment the peacekeeping training conducted by all these actors and to keep Member States engaged in the progression of the assessment. UN وهي تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على أن تضمّن تقييمها النظر في ما تقدمه جميع تلك الجهات الفاعلة من تدريب على حفظ السلام، وأن تواصل إشراك الدول الأعضاء في مواصلة التقييم.
    11. encourages the Department of Public Information of the Secretariat to launch, within existing resources, an information campaign for the Year; UN ١١ - تشجع إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة على أن تبدأ، في حدود الموارد القائمة، حملة إعلامية للسنة؛
    11. encourages the Department of Public Information of the Secretariat to launch, within existing resources, an information campaign for the Year; UN ١١ - تشجع إدارة شؤون الاعلام في اﻷمانة العامة على أن تبدأ حملة إعلامية للسنة، في حدود الموارد القائمة؛
    It encourages the Department of Management to assume a more proactive role in leading reform efforts and improving management practices and administrative processes and procedures. UN وهي تشجع إدارة الشؤون الإدارية على الاضطلاع بدور استباقي أكثر في قيادة جهود الإصلاح وتحسين الممارسات الإدارية والعمليات والإجراءات الإدارية.
    40. encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations; UN 40 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية؛
    40. encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations; UN 40 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية؛
    84. encourages the Department of Public Information to implement an email service to inform subscribers of recent additions to the United Nations web site; UN 84 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على استخدام خدمة البريد الإلكتروني لإبلاغ المشتركين بالإضافات الحديثة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    84. encourages the Department of Public Information to implement an email service to inform subscribers of recent additions to the United Nations web site; UN 84 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على استخدام خدمة البريد الإلكتروني لإبلاغ المشتركين بالإضافات الحديثة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    11. encourages the Department of Public Information of the Secretariat to launch, within existing resources, an information campaign for the Year; UN " ١١ - تشجع إدارة شؤون الاعلام في اﻷمانة العامة على أن تبدأ حملة إعلامية للسنة، في حدود الموارد القائمة؛
    '11. encourages the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, within existing resources, to launch an information campaign for the Year; UN ١١ " - تشجع إدارة شؤون الاعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على أن تبدأ، في حدود الموارد القائمة، حملة إعلامية للسنة؛
    11. encourages the Department of Public Information of the Secretariat to launch, within existing resources, an information campaign for the Year; UN " ١١ - تشجع إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة على أن تبدأ حملة إعلامية للسنة، في حدود الموارد القائمة؛
    The Special Committee welcomes the work of the Department of Peacekeeping Operations in developing standardized training modules on child protection for all categories of peacekeeping personnel and encourages the Department of Peacekeeping Operations to further develop the training standards and materials. UN وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تطوير وحدات معيارية لتدريب جميع فئات أفراد حفظ السلام على حماية الأطفال، وهي تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تطوير المعايير والمواد التدريبية.
    While the Committee understands that, in some circumstances, there may be no substitute for canine capacity, it nevertheless encourages the Department of Safety and Security to take maximum advantage of the electronic access control tools introduced as part of the standardized access control project. UN وإن اللجنة، إذ تدرك أنه قد لا يكون هناك من بديل لقدرة الكلاب البوليسية في بعض الظروف، تشجع إدارة الأمن والسلامة على الاستفادة القصوى من الأدوات الإلكترونية لمراقبة الدخول التي بدأ استخدامها في إطار مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    The Advisory Committee, however, encourages the Department of Peacekeeping Operations to establish a roster of trainers in order to reduce costs for consultants, the use of whom should be consistent with established United Nations procedures. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء قائمة بأسماء المدربين لتخفيض تكاليف الخبراء الاستشاريين، الذين ينبغي أن تكون الاستعانة بهم متسقة مع الإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    55. encourages the Department of Peacekeeping Operations to support local women's peace initiatives and the involvement of women and women's groups in all activities related to peace processes and conflict resolution UN 55 - تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على دعم مبادرات السلام المحلية التي تطلقها النساء وإشراك النساء والجمعيات النسائية في جميع الأنشطة المتصلة بعمليات السلام وحل النـزاعات
    32. encourages the Department of Public Information, through the information centres, to strengthen its cooperation with all other United Nations entities at the country level, in order to enhance coherence in communications and to avoid duplication of work; UN 32 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على أن تعزز، عن طريق مراكز الإعلام، تعاونها مع جميع كيانات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيد القطري، بهدف تحسين الاتساق في الاتصالات وتجنب ازدواجية العمل؛
    32. encourages the Department of Public Information, through the information centres, to strengthen its cooperation with all other United Nations entities at the country level, in order to enhance coherence in communications and to avoid duplication of work; UN 32 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على أن تعزز تعاونها، عن طريق مراكز الإعلام، مع جميع كيانات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيد القطري بهدف تحسين الاتساق في الاتصالات وتجنب ازدواجية العمل؛
    While the Advisory Committee recognizes that the coverage of large-scale events may entail additional personnel, it encourages the Department of Public Information to make further efforts to utilize its existing staff to support the special conferences and to limit recourse to temporary staff to the minimum. UN وبينما تدرك اللجنة الاستشارية أن تغطية المناسبات واسعة النطاق قد تستوجب عدداً إضافياً من الأفراد، فإنها تشجع إدارة الإعلام على بذل جهود إضافية لاستخدام موظفيها الموجودين لدعم المؤتمرات الخاصة والاقتصار على اللجوء إلى أدنى حد من الموظفين المؤقتين.
    47. encourages the Department of Public Information to continue its efforts to coordinate and rationalize the content of web pages of United Nations information centres using the same language in order to enhance the information services with a view to avoiding overlap and repetition; UN 47 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة جهودها لتنسيق وترشيد فحوى صفحات مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الشبكة العالمية، باستخدام نفس اللغة من أجل تعزيز الخدمات الإعلامية وتفاديا للتداخل أو التكرار؛
    47. encourages the Department of Public Information to continue its efforts to coordinate and rationalize the content of Web pages of United Nations information centres using the same language in order to enhance the information services with a view to avoiding overlap and repetition; UN 47 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة جهودها لتنسيق وترشيد فحوى صفحات مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الشبكة العالمية، باستخدام نفس اللغة من أجل تعزيز الخدمات الإعلامية وتفاديا للتداخل أو التكرار؛
    Given that UNSOA is located in a family duty station, the mission management encourages internationally recruited staff to use their entitlements to acquire personal vehicles UN بالنظر إلى أن مكتب الدعم يقع في أحد مراكز العمل المسموح فيها باصطحاب الأسرة، تشجع إدارة البعثة الموظفين المعينين دوليا على استخدام استحقاقاتهم من أجل اقتناء مركبات شخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus