"تشجع الأمين العام على" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourages the Secretary-General to
        
    • encouraged the Secretary-General to
        
    • encourages the SecretaryGeneral to
        
    • requests the Secretary-General to
        
    • encouraging the Secretary-General to
        
    12. encourages the Secretary-General to continue to explore measures to raise adequate voluntary resources to fund the outreach programme. UN 12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف سبل لجمع موارد كافية من التبرعات لتمويل برنامج الاتصال.
    Accordingly, the Committee encourages the Secretary-General to identify such a solution in the most expeditious manner. UN وبالتالي، فإن اللجنة تشجع الأمين العام على إيجاد ذلك الحل بأقصى سرعة.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    encourages the Secretary-General to expedite consultations with staff and entities and to update the General Assembly on the work of the two task forces in his next report on human resources management UN تشجع الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات مع الموظفين والكيانات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The Committee welcomes this development and, noting that fixed-term appointments can be granted for renewable periods of up to five years at a time, encourages the Secretary-General to use judgement in awarding appointments of a longer duration where feasible. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وإذ تلاحظ أنه يمكن منح تعيينات محددة المدة لفترات متجددة تصل إلى خمس سنوات في كل مرة، فإنها تشجع الأمين العام على إعمال تقديراته في منح تعيينات لفترات أطول حسب الاقتضاء.
    102. encourages the Secretary-General to continue his efforts to seek additional voluntary contributions for the digitization of important older United Nations documents; UN 102 - تشجع الأمين العام على مواصلة جهوده سعيا إلى الحصول على تبرعات إضافية لرقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة؛
    It also encourages the Secretary-General to continue efforts to identify and mainstream sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations. UN كما تشجع الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد أوجه الكفاءة المستدامة وتعميمها في جميع عمليات حفظ السلام.
    It encourages the Secretary-General to continue to seek opportunities for the nationalization of posts, as appropriate, in the context of the above-mentioned civilian capacity review. UN وهي تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف الفرص المتاحة لتحويل الوظائف إلى وظائف وطنية، حسب الاقتضاء، في سياق استعراض القدرات المدنية المشار إليها أعلاه.
    10. encourages the Secretary-General to ensure that the post-storm remediation and mitigation work is completed in a timely manner; UN 10 - تشجع الأمين العام على كفالة إنجاز أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر بعد العاصفة في الموعد المحدد؛
    17. encourages the Secretary-General to take all measures necessary to ensure that the International Public Sector Accounting Standards project is implemented on time and within the approved budget; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    13. encourages the Secretary-General to assess the potential for flexible workplace strategies in the context of the strategic heritage plan, subject to a decision by the General Assembly on this matter; UN 13 - تشجع الأمين العام على تقييم إمكانات اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    4. encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛
    23. encourages the Secretary-General to ensure that management responds to requests of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in a timely manner; UN 23 - تشجع الأمين العام على أن يكفل استجابة الإدارة لطلبات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في حينها؛
    9. encourages the Secretary-General to continue to keep under review the vehicle holdings of the Force in order to ensure that they are in line with the standard ratios; UN 9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض بما يكفل مواءمتها مع النسب القياسية؛
    9. encourages the Secretary-General to continue to keep under review the vehicle holdings of the Force in order to ensure that they are in line with the standard ratios; UN 9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض بما يكفل مواءمتها مع النسب القياسية؛
    4. encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛
    10. encourages the Secretary-General to ensure that the post-storm remediation and mitigation work is completed in a timely manner; UN 10 - تشجع الأمين العام على كفالة إنجاز أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر بعد العاصفة في الموعد المحدد؛
    17. encourages the Secretary-General to take all necessary measures to ensure that the International Public Sector Accounting Standards project is implemented on time and within the approved budget; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    13. encourages the Secretary-General to assess the potential for flexible workplace strategies in the context of the strategic heritage plan, subject to a decision by the General Assembly on this matter; UN 13 - تشجع الأمين العام على تقييم إمكانات اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    While acknowledging the need for external consultants to provide expertise not available in-house, the Advisory Committee encourages the Secretary-General, to the extent possible, to reduce dependence on their services by developing in-house capacity. UN وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى خبراء استشاريين خارجيين لتوفير خبرات غير متاحة داخل المنظمة، فإنها تشجع الأمين العام على أن يحد قدر الإمكان من الاعتماد على خدماتهم بتنمية قدرات داخلية.
    It therefore encouraged the Secretary-General to keep under review all activities related to the United Nations presence in Somalia. UN ولذلك، فهي تشجع الأمين العام على أن يبقي قيد الاستعراض جميع الأنشطة المتعلقة بوجود الأمم المتحدة في الصومال.
    13. encourages the SecretaryGeneral to ensure implementation of the joint work plan, to continue to elaborate this plan on an annual basis, reflecting all aspects of work under way and the lessons learned, to identify obstacles/impediments and areas for further collaboration, and to submit them to the Commission on Human Rights and to the Commission on the Status of Women on a regular basis; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    61. requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 61 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل قصارى الجهد لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    Pursuant to previous General Assembly resolutions encouraging the Secretary-General to seek donations for the capital master plan, a donation policy had been developed and circulated to Member States in a note verbale. UN وعملاً بالقرارات السابقة للجمعية العامة التي تشجع الأمين العام على البحث عن تبرعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر، أعدت سياسة للتبرعات وجرى تعميمها في مذكرة شفوية على الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus