"تشجع الدول الأعضاء التي لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourages Member States that have not
        
    • encouraging Member States that have not
        
    • encourages Member States which have not
        
    • encourage Member States which have not
        
    4. encourages Member States that have not yet done so to designate a focal point for sport for development and peace within their governments; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعين جهة تنسيق داخل حكوماتها تعنى بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على القيام بذلك؛
    Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, including, inter alia, in accordance with the United Nations Convention against Corruption, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and measures; UN ' ' 5 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي وضعت قوانين واتخذت غير ذلك من التدابير الإيجابية في سياق مكافحة الفساد بجميع أشكاله، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها، وفي هذا الصدد، تشجع الدول الأعضاء التي لم تضع بعد مثل تلك القوانين والتدابير على القيام بذلك؛
    17. encourages Member States that have not yet done so to require financial institutions to properly implement comprehensive due diligence and vigilance programmes, consistent with the principles of the Convention and those of other relevant applicable instruments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    17. encourages Member States that have not yet done so to require financial institutions to properly implement comprehensive due diligence and vigilance programmes, consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption and those of other relevant applicable instruments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    11. encouraging Member States that have not already done so to ratify or accede to the United Nations Convention against Corruption and to support its full implementation; UN 11- أن تشجع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() أو لم تنضم إليها بعد، على فعل ذلك وعلى دعم تنفيذها تنفيذا تاما؛
    18. encourages Member States which have not yet done so to ratify the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; UN ٨١ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وإلغاء العمل القسري، وحظر اﻷعمال الخطرة بوجه خاص بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وان تقوم بتنفيذها؛
    5. encourages Member States that have not yet done so to adopt and implement comprehensive national road safety legislation and regulations on the major risk factors and improve implementation through social marketing campaigns and consistent and sustained enforcement activities; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعتمد تشريعات ولوائح وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر الرئيسية ولم تنفذها بعد على القيام بذلك وعلى تنفيذها بشكل أفضل عن طريق تنظيم حملات للتوعية الاجتماعية وكفالة اتساق أنشطة الإنفاذ واستمرارها؛
    6. encourages Member States that have not yet done so to designate a focal point for sport for development and peace within their governments and provide updates to the United Nations Office on Sport for Development and Peace on institutional, policy and programme-related developments; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهة تنسيق داخل حكوماتها تعنى بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على القيام بذلك وعلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بما يستجد من معلومات عن التطورات المتصلة بالمؤسسات والسياسات والبرامج؛
    5. encourages Member States that have not yet done so to adopt and implement comprehensive national road safety legislation and regulations on the major risk factors and improve implementation through social marketing campaigns and consistent and sustained enforcement activities; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعتمد تشريعات ولوائح وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر الرئيسية ولم تنفذها بعد على القيام بذلك وعلى تنفيذها بشكل أفضل عن طريق تنظيم حملات للتوعية الاجتماعية وكفالة اتساق أنشطة الإنفاذ واستمرارها؛
    7. encourages Member States that have not yet done so to designate a focal point for sport for development and peace within their governments and provide updates to the United Nations Office on Sport for Development and Peace on institutional, policy and programme-related developments; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهة تنسيق داخل حكوماتها تُعنى بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على القيام بذلك وعلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بما يستجد من معلومات عن التطورات المتصلة بالمؤسسات والسياسات والبرامج؛
    21. encourages Member States that have not acceded to or ratified the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, to consider doing so; UN 21 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تنضم إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة() أو لم تصدق عليها على النظر في القيام بذلك؛
    21. encourages Member States that have not acceded to or ratified the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, to consider doing so; UN 21 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تنضم إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة() أو لم تصدق عليها على النظر في القيام بذلك؛
    15. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic legislation to combat international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or entails different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage, slavery and sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 15- تشجع الدول الأعضاء التي لم تقم بذلك بعد على سن تشريعات وطنية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين، ينبغي أن تضع في الاعتبار بوجه خاص الاتجار الذي يعرض حياة المهاجرين للخطر أو الذي يستتبع أشكالاً مختلفة من العبودية أو الاستغلال، مثل عبودية الدين، أيا كان شكلها، والرق والاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    9. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage, sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك آخذة في الاعتبار بصورة خاصة ما ينطوي عليه ذلك الاتجار من تعويض حياة المهاجرين للخطر أو من مختلف أشكال العبودية أو الاستغلال من قبيل أي شكل من أشكال عبودية الديون والاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    12. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage or sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك، آخذة في الاعتبار، بصورة خاصة، الاتجار الذي يعرض حياة المهاجرين للخطر أو الذي ينطوي على مختلف أشكال العبودية أو الاستغلال، مثل أي شكل من أشكال عبودية الديون أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    10. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage or sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك آخذة في الاعتبار بصورة خاصة ما ينطوي عليه ذلك الاتجار من تعريض حياة المهاجرين للخطر أو لمختلف أشكال العبودية أو الاستغلال من قبيل أي شكل من أشكال عبودية الديون أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    13. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage or sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك، وينبغي أن تأخذ هذه التشريعات في الاعتبار، بصورة خاصة، الاتجار الذي يعرض حياة المهاجرين للخطر أو الذي ينطوي على مختلف أشكال العبودية أو الاستغلال، مثل أي شكل من أشكال عبودية الديون أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    12. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage or sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك، وينبغي أن تأخذ هذه التشريعات في الاعتبار، بصورة خاصة، الاتجار الذي يعرض حياة المهاجرين للخطر أو الذي ينطوي على مختلف أشكال العبودية أو الاستغلال، مثل أي شكل من أشكال عبودية الديون أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    13. encourages Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants, which should take into account, in particular, trafficking that endangers the lives of migrants or includes different forms of servitude or exploitation, such as any form of debt bondage or sexual or labour exploitation, and to strengthen international cooperation to combat such trafficking; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين على أن تفعل ذلك، بحيث تراعي هذه التشريعات، بصورة خاصة، الاتجار الذي يعرض حياة المهاجرين للخطر أو الذي ينطوي على مختلف أشكال العبودية أو الاستغلال، مثل أي شكل من أشكال استعباد المدين أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وعلى أن تعزز التعاون الدولي لمكافحة هذا الاتجار؛
    1. encouraging Member States that have not already done so to ratify or accede to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, to take necessary steps to ensure effective implementation of those instruments and to take advantage of the wide spectrum of tools and assistance offered by UNODC in the fight against transnational organized crime; UN 1- أن تشجع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() أو لم تنضم إليها بعد، على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان التنفيذ الفعلي لتلك الصكوك، وعلى الاستفادة من الطائفة الواسعة من الأدوات والمساعدات التي يتيحها المكتب في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    31. encourages Member States which have not yet done so to consider ratifying the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of the exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; UN ١٣- تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما منها الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وإلغاء العمل القسري، وحظر اﻷعمال الخطرة بوجه خاص بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وعلى أن تنفذها؛
    In the light of the foregoing, the Committee recommended that the General Assembly encourage Member States which have not yet done so to implement the 1993 SNA. UN وفي ضوء ما تقدم، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء التي لم تنفذ بعد نظام الحسابات القومية لعام 1993 على أن تفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus