"تشجع الدول على التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourages States to cooperate
        
    • States are encouraged to cooperate
        
    13. encourages States to cooperate through bilateral, regional and multilateral means to prevent illicit crop cultivation from emerging in, or from being relocated to, other areas, regions or countries; UN 13 - تشجع الدول على التعاون من خلال الوسائل الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف لتفادي نقل زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة من مكان إلى آخر أو من منطقة إلى أخرى أو من بلد إلى آخر؛
    17. encourages States to cooperate on a bilateral, regional and international basis, especially in the framework of South-South cooperation and with the assistance of nongovernmental organizations, in order to address the problems associated with trafficking in children and the worst forms of child labour and to benefit from good practices in other countries; UN 17- تشجع الدول على التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وخاصة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبمساعدة من المنظمات غير الحكومية بغية التصدي للمشاكل المتصلة بالاتجار بالأطفال وأسوأ أشكال عمل الطفل، والاستفادة من الممارسات الجيدة في بلدان أخرى؛
    " 2bis. encourages States to cooperate with the Secretary-General in monitoring the state of international peace and security regularly and systematically in order to provide early warning of disputes and situations which might threaten international peace and security; UN " 2 مكررا - تشجع الدول على التعاون مع الأمين العام في رصد حالة السلم والأمن الدوليين بصورة منتظمة ومطردة، وذلك من أجل إعطاء إنذار مبكر بشأن المنازعات والحالات التي قد يكون من شأنها تهديد السلم والأمن الدوليين؛
    163. encourages States to cooperate closely, directly or through the United Nations system, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, with a view to enhancing capacity-building of developing States, and in particular small island developing States, in the field of fisheries through education and training; UN 163 - تشجع الدول على التعاون الوثيق، مباشرة أو عن طريق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بغية تعزيز بناء قدرات الدول النامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، في مجال مصائد الأسماك بواسطة أنشطة التثقيف والتدريب؛
    9.9 States are encouraged to cooperate with all stakeholders, including regional and international consumer organizations, in addressing food safety issues, and consider their participation in national and international fora where policies with impact on food production, processing, distribution, storage and marketing are discussed. UN 9-9 تشجع الدول على التعاون مع جميع أصحاب الشأن، بما فيهم المنظمات الإقليمية والدولية للمستهلكين التي تعالج قضايا سلامة الأغذية، وأن تدرس إمكانية مشاركتهم في المنتديات القطرية والدولية حيث تناقش السياسات ذات الأثر على إنتاج الأغذية وتصنيعها وتوزيعها وتخزينها وتسويقها.
    " (c) encourages States to cooperate and to take appropriate measures to prevent, combat and address the smuggling of migrants, including to strengthen laws, policies, information sharing and joint operational functions aimed at smuggling, to enhance capacities and support opportunities for migration in a well-managed, safe and dignified manner and to strengthen legislative methods for criminalizing act of smuggling migrants; UN " (ج) تشجع الدول على التعاون واتخاذ التدابير الملائمة لمنع تهريب المهاجرين ومكافحة هذا التهريب والتصدّي له، بما في ذلك تعزيز القوانين والسياسات وعمليات تبادل المعلومات والمهام التنفيذية المشتركة التي تستهدف نشاط التهريب، وتحسين القدرات والمساعدة على خلق الفرص لحدوث الهجرة بصورة مدارة جيدا ومأمونة وكريمة، وتعزيز الوسائل التشريعية لتجريم فعل تهريب المهاجرين؛
    180. encourages States to cooperate closely, directly or through the United Nations system, including, inter alia, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, with a view to enhancing capacity-building of developing States including coastal States, in particular small island developing States, in the field of fisheries and aquaculture through education and training; UN 180 - تشجع الدول على التعاون الوثيق، مباشرة أو عن طريق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على سبيل المثال منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بغية تعزيز بناء قدرات الدول النامية، بما فيها الدول الساحلية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، في مجال مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية بواسطة أنشطة التثقيف والتدريب؛
    (c) encourages States to cooperate and to take appropriate measures to prevent, combat and address the smuggling of migrants, including to strengthen laws, policies, information sharing and joint operational functions aimed at smuggling, to enhance capacities and support opportunities for migration in a wellmanaged, safe and dignified manner and to strengthen legislative methods for criminalizing act of smuggling migrants; UN (ج) تشجع الدول على التعاون واتخاذ التدابير الملائمة لمنع تهريب المهاجرين ومكافحة هذا التهريب والتصدّي له، بما في ذلك تعزيز القوانين والسياسات وعمليات تبادل المعلومات والمهام التنفيذية المشتركة التي تستهدف نشاط التهريب، وتحسين القدرات والمساعدة على خلق الفرص لحدوث الهجرة بصورة مدارة جيدا ومأمونة وكريمة، وتعزيز الوسائل التشريعية لتجريم فعل تهريب المهاجرين؛
    50. encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats; UN 50 - تشجع الدول على التعاون للتصدي للتهديدات الموجهة إلى السلامة البحرية والأمن البحري، بما في ذلك القرصنة والنهب المسلح في البحر وأعمال التهريب والإرهاب ضد السفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى، من خلال الصكوك والآليات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تهدف إلى رصد هذه التهديدات ومنعها والرد عليها؛
    57. encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats; UN 57 - تشجع الدول على التعاون للتصدي للأخطار التي تهدد السلامة والأمن البحريين، بما في ذلك القرصنة والسطو المسلح في البحر والتهريب والأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت على المياه الساحلية والمصالح البحرية الأخرى، من خلال الصكوك والآليات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تهدف إلى رصد هذه الأخطار ودرئها والتصدي لها؛
    61. encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats; UN 61 - تشجع الدول على التعاون في مجال التصدي للأخطار التي تهدد السلامة والأمن البحريين، بما في ذلك القرصنة والسطو المسلح في البحر والتهريب والأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت على المياه الساحلية والمصالح البحرية الأخرى، من خلال الصكوك والآليات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تهدف إلى رصد هذه الأخطار ودرئها والتصدي لها؛
    (d) encourages States to cooperate and coordinate their efforts and take, individually or jointly, as appropriate, all measures, in conformity with international law, including the Convention and other applicable instruments, to address impacts on marine ecosystems within and beyond areas of national jurisdiction, taking into account the integrity of the ecosystems concerned; UN (د) تشجع الدول على التعاون وتنسيق جهودها، وعلى أن تتخذ، منفردة أو مجتمعة، حسب الاقتضاء، جميع التدابير التي تتفق مع القانون الدولي، بما في ذلك الاتفاقية وغيرها من الصكوك السارية، من أجل التصدي للآثار المترتبة على أنشطتها في النظم الإيكولوجية البحرية في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية وخارجها، آخذة في اعتبارها سلامة النظم الإيكولوجية المعنية؛
    (c) encourages States to cooperate and to take appropriate measures to prevent, combat and address the smuggling of migrants, including to strengthen laws, policies, information sharing and joint operational functions, to enhance capacities and support opportunities for migration in a well-managed, safe and dignified manner and to strengthen legislative methods for criminalizing acts of smuggling migrants; UN (ج) تشجع الدول على التعاون واتخاذ التدابير الملائمة لمنع تهريب المهاجرين ومكافحة هذا التهريب والتصدّي له، بما في ذلك تعزيز القوانين والسياسات وعمليات تبادل المعلومات والمهام التنفيذية المشتركة، وتحسين القدرات والمساعدة على خلق الفرص لحدوث الهجرة بصورة مدارة جيدا ومأمونة وكريمة، وتعزيز الوسائل التشريعية لتجريم فعل تهريب المهاجرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus