"تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee encourages the State party to strengthen
        
    • Committee encourages the State party to reinforce
        
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that investigations of long-standing war crimes are expeditiously completed as a demonstration of Montenegro's commitment to suppress ethnically motivated crimes. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان الانتهاء على وجه السرعة من عمليات التحقيق في جرائم الحرب، التي طال أمدها، كدليل على التزام الجبل الأسود بقمع الجرائم المرتكبة بدوافع إثنية.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation by multilateral, regional and bilateral agreements. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    In this respect, the Committee encourages the State party to strengthen the implementation of the 2004 Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Declaration Against Trafficking in Persons Particularly Women and Children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنفيذ إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعام 2004 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
    Additionally, the Committee encourages the State party to reinforce its rehabilitation and reintegration programmes for children in conflict with the law. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها المتعلقة بإعادة تأهيل وإعادة إدماج الأطفال الجانحين.
    In this regard, the Committee encourages the State party to reinforce its awarenessraising efforts to facilitate the effective use by children of the complaint mechanisms. UN وفي هذا الخصوص تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها في مجال التوعية لتيسير لجوء الأطفال فعلياً إلى آليات التظلم.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال ترتيبات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها.
    17. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts and take proactive measures to eliminate gender stereotyping. UN 17 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها وعلى اتخاذ تدابير استباقية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    In addition, the Committee encourages the State party to strengthen community mobilization, including the participation of children, for poverty reduction at the local level. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز حشد جهود المجتمعات المحلية، بما في ذلك بمشاركة الأطفال، من أجل الحد من الفقر على المستوى المحلي.
    435. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to enhance women's access to employment in the formal sector, including through increased opportunities for education and training. UN 435- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تعزيز إمكانية حصول المرأة على عمل في القطاع الرسمي، بما في ذلك من خلال زيادة فرص التعليم والتدريب.
    542. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts and take proactive measures to eliminate gender stereotyping. UN 542 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها وعلى اتخاذ تدابير استباقية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts in this area, and to submit detailed information on this issue in its next periodic report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها في هذا المجال، وعلى تقديم معلومات تفصيلية عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that investigations of long-standing war crimes are expeditiously completed as a demonstration of Montenegro's commitment to suppress ethnically motivated crimes. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان أن يتم على وجه السرعة الانتهاء من عمليات التحقيق في جرائم الحرب، التي طال أمدها، كدليل على التزام الجبل الأسود بقمع الجرائم المرتكبة بدوافع إثنية.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts towards the adoption of concrete measures to enable persons with disabilities to fully enjoy the rights guaranteed by the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود التي تبذلها لاعتماد تدابير ملموسة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من أن يتمتعوا تمتعاً كاملاً بالحقوق التي يضمنها العهد.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts towards the adoption of concrete measures to enable persons with disabilities to fully enjoy the rights guaranteed by the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود التي تبذلها لاعتماد تدابير ملموسة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من أن يتمتعوا تمتعاً كاملاً بالحقوق التي يضمنها العهد.
    In addition, the Committee encourages the State party to strengthen community mobilization, including the participation of children, for poverty reduction at the local level. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز حشد جهود المجتمعات المحلية، بما في ذلك بمشاركة الأطفال، من أجل الحد من الفقر على المستوى المحلي.
    The Committee encourages the State party to reinforce its measures for the prevention and prosecution of all cases of hate crimes and other ethnically motivated violence, in particular with a view to providing the victims with effective and fair remedies. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تدابيرها الرامية إلى منع وقوع جرائم بدافع الكراهية ومقاضاة كل من يرتكب جريمة بدافع الكراهية ويرتكب أعمال عنف أخرى بدوافع إثنية، مع السعي بصفة خاصة إلى إتاحة سبل تظلم فعالة ومنصفة للضحايا.
    The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to provide greater protection and support to children whose right to life, survival and development is unduly threatened by the difficult socio-economic realities of the State party. UN 109- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لتقديم مزيد من الحماية والدعم للأطفال الذين يتعرض حقهم في الحياة والبقاء والنمو للتهديد بدون مبرر بسبب الواقع الاجتماعي - الاقتصادي الصعب الذي تواجهه الدولة الطرف.
    42. The Committee encourages the State party to reinforce the Migrants Unit as a coordinating function in the Ministry of Social Development, so as to effectively ensure the promotion and protection of migrant workers' rights. UN 42- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الوحدة المعنية بالمهاجرين باعتبارها آلية تنسيق في وزارة التنمية الاجتماعية، لكي تكفل تعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين بصورة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus