"تشجع بقوة الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • strongly encourages Member States
        
    " 16. strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the third session of the preparatory committee; UN " 16 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على أن تنهي المفاوضات حول مشروع الوثيقة الختامية في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية؛
    10. strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the third session of the Preparatory Committee; UN 10 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على أن تنهي المفاوضات حول مشروع الوثيقة الختامية في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية؛
    21. strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the final meeting of the Preparatory Committee; UN 21 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على اختتام المفاوضات حول مشروع الوثيقة الختامية في آخر اجتماع للجنة التحضيرية؛
    21. strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the final meeting of the Preparatory Committee; UN 21 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على اختتام المفاوضات حول مشروع الوثيقة الختامية في آخر اجتماع للجنة التحضيرية؛
    10. strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the third session of the Preparatory Committee; UN 10 - تشجع بقوة الدول الأعضاء أن تنهي المفاوضات حول مشروع الوثيقة الختامية في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية؛
    4. strongly encourages Member States to participate in the preparations for the symposium and in the symposium itself; UN 4- تشجع بقوة الدول الأعضاء على المشاركة في الأعمال التحضيرية للندوة وفي الندوة نفسها؛
    10. Strongly encourages Member States: UN 10 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على القيام بما يلي:
    3. strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدر ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    3. strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدر ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    3. strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدر ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    3. strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدر ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    3. strongly encourages Member States, United Nations entities and all other relevant stakeholders to take measures to identify and address any negative impact of the current global crises on women in rural areas, including legislation, policies and programmes that strengthen gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين المعنيين على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد ومعالجة أي تأثير سلبي للأزمات العالمية الراهنة على النساء في المناطق الريفية، بما في ذلك وضع التشريعات والسياسات والبرامج التي تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. strongly encourages Member States, United Nations entities and all other relevant stakeholders to take measures to identify and address any negative impact of the current global crises on women in rural areas, including legislation, policies and programmes that strengthen gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد ومعالجة أي تأثير سلبي للأزمات العالمية الراهنة على النساء في المناطق الريفية، بما في ذلك وضع التشريعات والسياسات والبرامج التي تعزز المساواة بين الجنسين وتساهم في تمكين المرأة؛
    " 3. strongly encourages Member States, United Nations entities and all other relevant stakeholders to take measures to identify and address any negative impact of the current global crises on women in rural areas, including on legislation, policies and programmes that strengthen gender equality and the empowerment of women; UN " 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين المعنيين على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد ومعالجة أي تأثير سلبي للأزمات العالمية الراهنة على النساء في المناطق الريفية، بما في ذلك وضع التشريعات والسياسات والبرامج التي تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. strongly encourages Member States, United Nations entities and all other relevant stakeholders to take measures to identify and address any negative impact of the current global crises on women in rural areas, including on legislation, policies and programmes that strengthen gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين المعنيين على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد ومعالجة أي تأثير سلبي للأزمات العالمية الراهنة على النساء في المناطق الريفية، بما في ذلك وضع التشريعات والسياسات والبرامج التي تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    5. strongly encourages Member States to evaluate and review their legislation and legal principles, procedures, policies, programmes and practices related to crime prevention and criminal justice matters, in a manner consistent with their legal systems and drawing upon the Guidelines, in order to ensure their adequacy for preventing and combating trafficking in cultural property and related offences; UN 5 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تقييم تشريعاتها ومبادئها القانونية وإجراءاتها وسياساتها وبرامجها وممارساتها المتعلقة بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية واستعراضها، على نحو يتسق مع نظمها القانونية ويستند إلى تلك المبادئ، وذلك من أجل التأكد من أنها تفي بغرض منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى؛
    5. strongly encourages Member States to evaluate and review their legislation and legal principles, procedures, policies, programmes and practices related to crime prevention and criminal justice matters, in a manner consistent with their legal systems and drawing upon the Guidelines, in order to ensure their adequacy for preventing and combating trafficking in cultural property and related offences; UN 5 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تقييم تشريعاتها ومبادئها القانونية وإجراءاتها وسياساتها وبرامجها وممارساتها المتعلقة بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية واستعراضها، على نحو يتسق مع نظمها القانونية ويستند إلى تلك المبادئ، وذلك من أجل التأكد من أنها تفي بغرض منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى؛
    5. strongly encourages Member States to evaluate and review their legislation and legal principles, procedures, policies, programmes and practices related to crime prevention and criminal justice matters, in a manner consistent with their legal systems and drawing upon the Guidelines, in order to ensure their adequacy for preventing and combating trafficking in cultural property and related offences; UN 5 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تقييم تشريعاتها ومبادئها القانونية وإجراءاتها وسياساتها وبرامجها وممارساتها المتعلقة بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية واستعراضها، على نحو يتسق مع نظمها القانونية ويستند إلى تلك المبادئ، وذلك من أجل التأكد من أنها تفي بغرض منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى؛
    5. strongly encourages Member States to evaluate and review their legislation and legal principles, procedures, policies, programmes and practices related to crime prevention and criminal justice matters, in a manner consistent with their legal systems and drawing upon the Guidelines, in order to ensure their adequacy for preventing and combating trafficking in cultural property and related offences; UN 5 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تقييم تشريعاتها ومبادئها القانونية وإجراءاتها وسياساتها وبرامجها وممارساتها المتعلقة بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية واستعراضها، على نحو يتسق مع نظمها القانونية ويستند إلى تلك المبادئ، وذلك من أجل التأكد من أنها تفي بغرض منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى؛
    (g) In operative paragraph 3, the words " Urges Governments " were replaced by the words " strongly encourages Member States " , and the words " the negative impacts " were replaced by the words " any negative impact " . UN (ز) وفي الفقرة 3 من المنطوق، يُستعاض عن عبارة " تحث الحكومات " بعبارة " تشجع بقوة الدول الأعضاء " ويُستعاض عن عبارة " التأثيرات السلبية " بعبارة " أي تأثير سلبي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus