Welcoming also the efforts of the European Union, inter alia, through its monitoring missions, to promote respect for human rights and fundamental freedoms in the territory of the former Yugoslavia, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الاتحاد اﻷوروبي، عن طريق جملة أمور منها بعثاته للرصد، من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في إقليم يوغوسلافيا السابقة، |
Welcoming also the efforts of the European Union, inter alia, through its monitoring missions, to promote respect for human rights and fundamental freedoms in the territory of the former Yugoslavia, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الاتحاد اﻷوروبي، عن طريق جملة أمور منها بعثاته للرصد، من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أراضي يوغوسلافيا السابقة، |
The contents of these programmes must be designed to promote respect for human rights and protection of the environment, and to generate an atmosphere of peace, understanding and mutual respect among peoples. | UN | ولهذا يجب أن تهدف محتويات تلك البرامج إلى تشجيع احترام حقوق اﻹنسان وحمايــــة البيئة وتهيئـــة جـــــو من السلام والتفاهم والاحترام المتبادل فيما بين الشعوب. |
This programme, administered by the Centre, is one means by which the United Nations seeks to achieve the objectives of the Charter in promoting respect for human rights through various forms of human rights education. | UN | ويمثل هذا البرنامج، الذي يديره المركز، إحدى الوسائل التي تسعى اﻷمم المتحدة من خلالها إلى تحقيق أهداف الميثاق في تشجيع احترام حقوق اﻹنسان عبر مختلف أشكال التعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
27. Article 1 of the Charter of the United Nations places the promotion of respect for human rights among the central purposes of the Organization. | UN | ٢٧ - إن المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة تضع تشجيع احترام حقوق اﻹنسان بين المقاصد الرئيسية للمنظمة. |
Actions to promote respect for all human rights | UN | جيم - الإجراءات الرامية إلى تشجيع احترام حقوق الإنسان |
43. Mrs. Castro de Barish (Costa Rica) said that one of the main purposes of the United Nations was to promote respect for human rights and fundamental freedoms. | UN | ٤٤ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: لفتت الانتباه الى أن ثمة هدفا من اﻷهداف اﻷساسية لﻷمم المتحدة، وهو تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the recommendation of the Special Rapporteur that economic and other aid must be made conditional on meaningful progress on human rights, | UN | وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقررة الخاصة بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في مجال حقوق اﻹنسان، |
" Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the Special Rapporteur's recommendation that economic and other aid must be made conditional upon meaningful progress in human rights " ; | UN | " وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقرر الخاص بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في حقوق اﻹنسان " ؛ |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ (Ecuador) expressed satisfaction that the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/51/36) reaffirmed the need to promote respect for human rights, strengthen peace and security and promote development. | UN | ١ - السيد فالينسيا رودريغيس )إكوادور(: أعرب عن ارتياحه ﻷن تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان (A/51/36) يؤكد على ضرورة تشجيع احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز السلام واﻷمن والتنمية. |
Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the Special Rapporteur's recommendation that economic and other aid must be made conditional on meaningful progress on human rights, " . | UN | وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في مجال حقوق اﻹنسان، " . |
32. The Centre would also strive to promote respect for human rights by organizing meetings thereon, reviewing the human rights situation in Namibia and in the Southern African region, organizing programmes to motivate various target groups on human rights issues and preparing and disseminating information materials on human rights and related issues. | UN | ٣٢ - وقالت إن المركز سيعمل أيضا على تشجيع احترام حقوق اﻹنسان عن طريق تنظيم مقابلات واجتماعات حول هذا الموضوع واستعراض حالة حقوق اﻹنسان في ناميبيا وفي الجنوب الافريقي عن طريق تنفيذ البرامج المخصصة لتوعية مختلف المجموعات المستهدفة والمهتمة بحقوق اﻹنسان ونشر المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمسائل ذات الصلة. |
" Welcoming all reconstruction efforts, in particular those of the European Union, inter alia, promoting respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the Special Rapporteur's recommendation that economic and other aid must be made conditional upon meaningful progress in human rights " , | UN | " وإذ ترحب بجميع جهود التعمير، ولا سيما جهود الاتحاد اﻷوروبي التي شملت تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتأييد توصية المقرر الخاص بربط المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات بمدى التقدم المحرز في حقوق اﻹنسان " |
66. The recently elected Government of Pakistan was convinced that the promotion of respect for human rights was essential to strengthen the country's democratic institutions to foster national unity and to invigorate socio-economic development. | UN | ٦٦ - إن الحكومة التي انتخبت مؤخرا في باكستان على يقين بوجوب تشجيع احترام حقوق اﻹنسان لتعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلد وتشجيع الوحدة الوطنية وتنشيط التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
2.4 The Ministers decided that the responsibilities of the CSCE Mission should be widened to include also the promotion of respect for human rights in the whole of Georgia and the rendering of assistance for the development of legal and democratic institutions and processes, including the elaboration of a new Constitution for Georgia. | UN | ٢-٤ وقرر الوزراء أنه ينبغي توسيع نطاق مسؤوليات بعثة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتشمل أيضا تشجيع احترام حقوق اﻹنسان في جورجيا بكاملها وتقديم المساعدة في إقامة مؤسسات وعمليات قانونية وديمقراطية، بما في ذلك وضع دستور جديد لجورجيا. |
Actions to promote respect for all human rights | UN | جيم - الإجراءات الرامية إلى تشجيع احترام حقوق الإنسان كافة |