"تشجيع الحوار مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourage dialogue with
        
    • promote dialogue with
        
    • promoting dialogue with
        
    • strengthen dialogue with
        
    • promote a dialogue with
        
    • encouraging dialogue with
        
    This is further evidence of my Government's continued effort to encourage dialogue with the rebels, who have always acted mala fide, in order to resolve the senseless rebel war peacefully. UN وهذا دليل إضافي على الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة بلدي من أجل تشجيع الحوار مع المتمردين، الذين تصرفوا دائما بسوء نية، من أجل إيجاد حل سلمي للحرب الطائشة التي يشنها المتمردون.
    6. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures; UN 6 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وبخاصة دول المنطقة، وذلك بعدة طرق من بينها دعوة ممثلي هذه الدول إلى الاجتماع مع اللجنة لمناقشة مسألة تنفيذ التدابير؛
    6. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures; UN 6 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وبخاصة دول المنطقة، وذلك بعدة طرق من بينها دعوة ممثلي هذه الدول إلى الاجتماع مع اللجنة لمناقشة مسألة تنفيذ التدابير؛
    The sponsors welcomed the availability of the Secretary-General's good offices to promote dialogue with its Government on ways to strengthen the protection and promotion of human rights in that country. UN ويُرحّب مقدّمو مشروع القرار بإتاحة الأمين العام مساعيه الحميدة من أجل تشجيع الحوار مع حكومة البلد المعني بشأن طرق تعزيز حماية حقوق الإنسان فيه والنهوض بها.
    The main objective of the two missions was to promote dialogue with the authorities of Guinea-Bissau with a view to promoting better understanding between the authorities and the country's partners. UN وكان الهدف الرئيسي من البعثتين هو تشجيع الحوار مع سلطات غينيا - بيساو بهدف تحقيق تفاهم أفضل بين السلطات وشركاء البلد.
    Strong emphasis was placed on inter-generational solidarity through various projects aimed at promoting dialogue with young people. UN وتم التركيز بقوة على التضامن بين اﻷجيال من خلال مشروعات مختلفة تستهدف تشجيع الحوار مع الشباب.
    11. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 11 - تدعو الأمين العام إلى تشجيع الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛
    (g) To promote a dialogue with and involvement of major groups, including business and industry, the scientific community, farmers and non-governmental organizations, in the work of the Commission and in sustainable development activities in general; UN )ز( تشجيع الحوار مع المجموعات الرئيسية، ومنها دوائر اﻷعمال والصناعة والمجتمع العلمي والفلاحون والمنظمات غير الحكومية، وإشراكها في أعمال اللجنة وفي أنشطة التنمية المستدامة بصفة عامة؛
    (g) encouraging dialogue with civil society centered on the issue of public health. UN (ز) تشجيع الحوار مع المجتمع المدني وتركيزه على مسألة الصحة العامة.
    20. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 20 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة فيما يخصّ تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير، ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    20. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 20 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة فيما يخصّ تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير، ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    6. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss the implementation of the measures; UN 6 - يعيد تأكيد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، ولا سيما دول المنطقة، بطرق منها دعوة ممثلي هذه الدول إلى الاجتماع مع اللجنة لمناقشة مسألة تنفيذ التدابير؛
    16. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 16 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    16. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 16 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    16. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 16 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة فيما يخصّ تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير، ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    16. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures and further encourages the Committee to continue its dialogue with UNAMID; UN 16 - يؤكد من جديد ولاية اللجنة فيما يخصّ تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، وخاصة دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول للاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير، ويشجع اللجنة كذلك على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    Non-governmental organizations could be involved in overcoming community resistance to progress on gender issues and the Government should promote dialogue with traditional, cultural and religious leaders. UN وقالت إنه يمكن إشراك المنظمات غير الحكومية في تذليل مقاومة المجتمع للتقدم في مجال قضايا المرأة، ويتعين على الحكومة تشجيع الحوار مع القيادات التقليدية والثقافية والدينية.
    The main objective of the two missions was to promote dialogue with the authorities of Guinea-Bissau with a view to promoting better understanding between the authorities and its partners. UN وكان الهدف من البعثتين تشجيع الحوار مع سلطات غينيا - بيساو بغية التوصل إلى تفاهم أفضل بين السلطات وشركائها.
    197. The two annual NGO/UNHCR meetings continued to promote dialogue with significant numbers of NGOs. UN ١٩٧ - واستمر الاجتماعان السنويان المشتركان بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية في تشجيع الحوار مع أعداد كبيرة من المنظمات غير الحكومية.
    (a) promote dialogue with the authorities of Guinea-Bissau; UN (أ) تشجيع الحوار مع سلطات غينيا - بيساو؛
    Furthermore, Japan has been making efforts to universalize the Code of Conduct by promoting dialogue with non-participating States, in particular ASEAN countries. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل اليابان جهودها لإضفاء الصبغة العالمية على مدونة لاهاي لقواعد السلوك عن طريق تشجيع الحوار مع الدول غير المشاركة فيها، لا سيما بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    13. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 13 - تدعو الأمين العام إلى تشجيع الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛
    (e) To promote a dialogue with and involvement of major groups, including business and industry, the scientific community, farmers and non-governmental organizations, in the work of the Commission and in sustainable development activities in general; UN )ﻫ( تشجيع الحوار مع المجموعات الرئيسية، ومنها دوائر اﻷعمال والصناعة والمجتمع العلمي والفلاحون والمنظمات غير الحكومية، وإشراكها في أعمال اللجنة وفي أنشطة التنمية المستدامة بصفة عامة؛
    54. The Ministry of Internal Security and Civilian Protection, in cooperation with UNDP, has also launched an initiative on democratic governance of security and peace, the Programme pour une gouvernance partagée de la sécurité et de la paix au Mali, which seeks to address the relationship between security, development and governance in Mali by encouraging dialogue with local communities. UN 54 - كذلك، قامت وزارة الأمن الداخلي والحماية المدنية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتدشين مبادرة تشاركية إدارة الأمن والسلام، على نحو ديمقراطي في مالي، وتسعى المبادرة إلى معالجة العلاقة بين الأمن والتنمية والإدارة في مالي عن طريق تشجيع الحوار مع المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus