"تشجيع الدول الأعضاء على أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • encourage Member States to
        
    • Encouraging Member States to
        
    An immediate priority, however, is to encourage Member States to provide standardized, comprehensive and focused reports on a regular basis. UN غير أن إحدى الأولويات الملحة تتمثل في تشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم بانتظام تقارير موحدة وشاملة ومركزة.
    Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. UN وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تراعي المساواة بين الجنسين عندما تسمي مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح.
    Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. UN وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تراعي المساواة بين الجنسين عندما تسمي مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح.
    64. The Human Rights Council is invited to encourage Member States to exercise particular vigilance with regard to the upsurge in racism in sport, particularly football. UN 64- وإن مجلس حقوق الإنسان مدعو إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تحذر الحذر الشديد من تفاقم العنصرية في قطاع الرياضة، ولا سيما كرة القدم.
    COMMENDS the Chairperson of the Commission for the initiatives and efforts aimed at Encouraging Member States to become State Parties to the OAU/AU Treaties; UN 3 - يشيد برئيس المفوضية على المبادرات والجهود الرامية إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في اتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي؛
    (m) Encouraging Member States to give full effect to the resolutions on preventive measures, technical assistance and asset recovery adopted by the Conference of the States Parties at its third session; UN (م) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنفذ بشكل تام القرارات المتعلقة بالتدابير الوقائية والمساعدة التقنية واسترداد الموجودات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة؛
    The Security Council may wish to encourage Member States to provide the United Nations, on a voluntary basis, with public information on the markings applied to ammunition for small arms and light weapons by manufacturers under their jurisdiction, as well as the markings on ammunition recovered from illicit use. UN وقد يود مجلس الأمن تشجيع الدول الأعضاء على أن تقوم طوعا بموافاة الأمم المتحدة بمعلومات عامة عن العلامات التي يضعها على ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنعون الخاضعون لولايتها القضائية، وكذلك عن العلامات الموضوعة على الذخيرة المستردة بسبب الاستخدام غير المشروع.
    48. The Commission may wish to encourage Member States to utilize more fully, within their specific national circumstances, the bottom-up participatory approach to review and appraisal. UN 48 - وقد ترغب اللجنة في تشجيع الدول الأعضاء على أن تستخدم بشكل أكمل، في حدود الظروف الوطنية الخاصة بها، النهج التشاركي التصاعدي في تنفيذ الاستعراض والتقييم.
    (r) encourage Member States to continue to actively participate in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (ص) تشجيع الدول الأعضاء على أن تواصل المشاركة بنشاط في الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي؛
    12. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists; UN 12 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010(14)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها؛
    (c) Continue to encourage Member States to submit on a voluntary basis additional information on steps they have taken or intend to take, including on effective national practices and voluntary national implementation plans; UN (ج) مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم طوعا معلومات إضافية بشأن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها، على أن يشمل ذلك معلومات بشأن الممارسات الوطنية الفعالة وخططا طوعية بشأن التنفيذ الوطني؛
    (z) encourage Member States to continue to actively participate in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC; UN (ض) تشجيع الدول الأعضاء على أن تواصل المشاركة بنشاط في الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي؛
    (i) To provide, upon request, technical assistance to Member States lacking the capacity to report data as well as to encourage Member States to voluntarily provide bilateral assistance to other Member States; UN (ط) العمل، عند الطلب، على تقديم مساعدة تقنية إلى الدول الأعضاء التي تفتقر إلى القدرة على تقديم تقارير عن بياناتها وكذلك تشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم طوعا مساعدة ثنائية إلى الدول الأعضاء الأخرى؛
    (cc) encourage Member States to actively participate in the Commission on Narcotic Drugs high-level review of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, to be held in 2014; UN (ج ج) تشجيع الدول الأعضاء على أن تشارك بنشاط في الاستعراض الرفيع المستوى للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، الذي ستجريه لجنة المخدِّرات في عام 2014؛
    " 16. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; UN " 16 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛
    " 14. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and regulation of new psychoactive substances; UN " 14 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقاً لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛
    7. The Committee will continue to encourage Member States to become parties as soon as possible to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, contained in paragraph 3 (d) of Security Council resolution 1373 (2001) and paragraph 2 (a) of the declaration annexed to Council resolution 1456 (2003), and to incorporate their provisions in domestic legislation. UN 7 - وستواصل اللجنة تشجيع الدول الأعضاء على أن تصبح طرفا في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة والبروتوكولات المتصلة بالإرهاب الواردة في الفقرة 3 (د) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والفقرة 2 (أ) من الإعلان المرفق بقرار المجلس 1456 (2003)، وإدماج أحكامها في التشريع الداخلي.
    (f) encourage Member States to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent and combat crime associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, taking into account measures already taken by Member States; UN (و) تشجيع الدول الأعضاء على أن تجسّد في صلب الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع ومكافحة الجرائم المرتبطة بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصّب، مع اعتبار التدابير التي قد اتخذتها الدول الأعضاء؛
    (a) Encouraging Member States to address, as a matter of urgency, the need to provide regular, stable and adequate resources to UNODC to enable it to implement all of its core mandates, and to provide support in accordance with the increasing demand for technical assistance from Member States and in order to assure the sustainability of UNODC; UN (أ) تشجيع الدول الأعضاء على أن تلبي على وجه الاستعجال حاجة المكتب لموارد منتظمة ومستقرة وكافية لتمكينه من تنفيذ جميع ولاياته الرئيسية، وتوفير الدعم بما يتناسب مع الطلب المتزايد على المساعدة التقنية من الدول الأعضاء، ولكفالة استدامة المكتب؛
    (b) Encouraging Member States to address, as a matter of priority, reinforcing an improved system of governance and providing a stable financial base for UNODC, taking into account the business models of other intergovernmental organizations such as the United Nations Environment Programme and the voluntary indicative scale of assessment. UN (ب) تشجيع الدول الأعضاء على أن تعطي الأولوية لتوطيد نظام مُحَسَّنٍ للحوكمة وتوفير قاعدة مالية مستقرّة للمكتب، مع مراعاة نماذج تسيير الأعمال في المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووضع جدول إرشادي طوعي للأنصبة المقرّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus