:: To promote capacity-building in the national regulation of pharmaceuticals and commodities, quality control and supply chain management, and national and regional production | UN | :: تشجيع بناء القدرات في وضع قواعد تنظيمية وطنية للمستحضرات الصيدلانية، والسلع الأساسية، ومراقبة الجودة وإدارة سلسلة الإمدادات، والإنتاج الوطني والإقليمي |
:: promote capacity-building in science, technology and innovation in order to achieve knowledge-based sustainable economic development objectives. | UN | :: تشجيع بناء القدرات في العلم، والتكنولوجيا، والابتكار من أجل تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية المستدامة القائمة على المعرفة. |
126. It was noted that increasing reliance had been made on international organizations contributing to trust funds and projects as an efficient way to promote capacity-building for developing States. | UN | 126 - ولوحظ أن تزايد الاعتماد على التبرعات المقدمة من المنظمات الدولية إلى الصناديق الاستئمانية والمشاريع هو وسيلة فعالة تكفل تشجيع بناء القدرات اللازمة للبلدان النامية. |
Industry has an important role in promoting capacity-building and the transfer of best available technologies and avoiding the transfer of polluting and obsolete technologies. | UN | للصناعة دور هام في تشجيع بناء القدرات ونقل أفضل التكنولوجيات المتاحة وتفادي نقل التكنولوجيات الملوثة والمتقادمة. |
- 2.5. promote capacity building in biomass and integrate knowledge about modern biomass into long-term energy training programs | UN | 2-5 تشجيع بناء القدرات في مجال الكتلة الإحيائية وإدماج المعرفة بشأن الكتلة الإحيائية الحديثة في برامج التدريب الطويلة الأجل في مجال الطاقة |
For developing countries, particularly the least developed countries, further efforts, supported by international cooperation, will need to be made in order to encourage capacity-building and investment in sustainable industrial development. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود المدعمة بالتعاون الدولي بغية تشجيع بناء القدرات والاستثمار في التنمية الصناعية المستدامة. |
promoting capacity building in the energy sector, including through national and regional centres of excellence; | UN | (ج) تشجيع بناء القدرات في قطاع الطاقة، بما في ذلك عن طريق مراكز الخبرة الممتازة الوطنية والإقليمية؛ |
The workshop's format is useful for encouraging capacity-building of the participants. | UN | ويعد شكل حلقات العمل مفيدة في تشجيع بناء القدرات للمشاركين. |
An appeal was made for the promotion of capacity-building to ensure that States maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention. | UN | وتم توجيه نداء من أجل تشجيع بناء القدرات بغية كفالة قيام الدول بالحفاظ على خدمات بحث وإنقاذ فعالة عملا بالمادة 98 من الاتفاقية. |
In addition, the two organizations are working in partnership on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to coping with sand and dust storms. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمتان بشراكة في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالتعامل مع العواصف الرملية والترابية. |
75. In view of the fact that many tourism activities and their impacts are highly localized, it is necessary to promote capacity-building among local government entities. | UN | ٧٥ - ونظرا ﻷن الكثير من اﻷنشطة السياحية وتأثيراتها شديدة التركيز في المناطق المحلية، يلزم تشجيع بناء القدرات لدى كيانات الحكومات المحلية. |
The UNCCD secretariat works in partnership with WMO on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to sand and dust storms. | UN | 5- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا |
promote capacity-building and strengthen the development and autonomous use of technology in developing countries; | UN | (د) تشجيع بناء القدرات وتعزيز تطوير التكنولوجيا واستخدامها استخداماً اكتفائياً في البلدان النامية؛ |
15. He commended the efforts being made to promote capacity-building and to give Sudanese society greater ownership of UNMIS by using local staff, contractors and materials. | UN | 15 - وأشاد بالجهود المبذولة من أجل تشجيع بناء القدرات وتمكين المجتمع السوداني من أن يتملـَّـك البعثـة بدرجـة أكبر عن طريق استخدام موظفين ومتعاقدين محليين ومواد محلية. |
Some delegations highlighted the need to promote capacity-building to ensure compliance with relevant guidelines of the International Maritime Organization and the International Labour Organization on the treatment of seafarers in case of accidents at sea and to enable States to maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention. | UN | وأبرز بعض الوفود ضرورة تشجيع بناء القدرات لكفالة الامتثال للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن معاملة البحارة في حالة وقوع حوادث في البحر، وتمكين الدول من الحفاظ على خدمات فعالة للبحث والإنقاذ عملا بالمادة 98 من الاتفاقية. |
76. UNIFEM is giving high priority to its working relationships with the UNDP Environment and Natural Resources Group, and has participated in the UNDP Capacity 21 Steering Committee, where the Fund has been working with UNDP to promote capacity-building and decision-making with and for women. | UN | ٧٦ - يعطي الصندوق اﻹنمائي للمرأة أولوية عالية لما له من علاقات عمل مع فريق البيئة والموارد الطبيعية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقد اشترك في اللجنة التوجيهية لبناء القدرات للقرن ٢١ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي لم ينفك الصندوق يعمل في إطارها مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تشجيع بناء القدرات والمشاركة في صنع القرارات، وذلك بمشاركة المرأة ومن أجلها. |
promoting capacity-building for sustainable livelihoods in poor rural populations was as important as it was in poor urban communities. | UN | وقال إن تشجيع بناء القدرات لإيجاد سُبل معيشة مستدامة للسكان الريفيين الفقراء لا يقل أهمية عنه في المجتمعات الحضرية الفقيرة. |
To this end, the Working Group has renewed efforts on its Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) initiative, aimed at improving developing countries' involvement in both the technical and policy aspects of the work of ICANN by promoting capacity-building and raising awareness about it. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، جدد الفريق العامل جهوده بشأن مبادرته المتعلقة بشركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة، التي ترمي إلى تحسين مشاركة البلدان النامية في الجوانب التقنية وجوانب السياسات على السواء من عمل الشركة المذكورة وذلك عن طريق تشجيع بناء القدرات ورفع الوعي بشأنها. |
The UNCCD secretariat works in partnership with the World Meteorological Organization (WMO) on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity building in Africa and Asia with regard to sand and dust storms. | UN | 27- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في نظام للتقييم والاستشارة للإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالعواصف الرملية والترابية. |
For developing countries, particularly the least developed countries, further efforts, supported by international cooperation, will need to be made in order to encourage capacity-building and investment in sustainable industrial development. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود المدعمة بالتعاون الدولي بغية تشجيع بناء القدرات والاستثمار في التنمية الصناعية المستدامة. |
promoting capacity building in the energy sector, including through national and regional centres of excellence; | UN | (ج) تشجيع بناء القدرات عن طريق مراكز التدريب العالي الوطنية والإقليمية؛ |
300. Opportunities for ways forward were also identified, including encouraging capacity-building through the creation and strengthening of national and regional centres for technological and scientific research, as provided for in the Convention, and focusing on strengthening South-South cooperation as an innovative way to build capacity and cooperative mechanisms. | UN | 300 - وتم كذلك تحديد فرص المضي قدماً، بما في ذلك تشجيع بناء القدرات من خلال إنشاء المراكز الوطنية والإقليمية للأبحاث التكنولوجية والعلمية وتعزيزها، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، والتركيز على توثيق التعاون في ما بين بلدان الجنوب كوسيلة مبتكرة لبناء القدرات والآليات التعاونية. |
Many pointed out that the promotion of capacity-building had become an important and pressing task in order to enable the developing States to implement UNCLOS and to reap the benefits therefrom. | UN | وأشارت وفود كثيرة إلى أن تشجيع بناء القدرات قد أصبح واجبا هاما وملحا من أجل تمكين الدول النامية من تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وجني الفوائد المترتبة على ذلك. |