"تشجيع نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion of disarmament
        
    • promoting disarmament
        
    • promote disarmament
        
    • promotion of nuclear disarmament
        
    The need for a comprehensive approach in resolving this issue in order to create an international climate conducive to the promotion of disarmament and international security is self-evident. UN إن الحاجة بديهية إلى نهج شامل في حل هذه القضية لكي يتم إقامة مناخ دولي يساعد على تشجيع نزع السلاح والأمن الدولي.
    6. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 6 - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا:
    6. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 6 - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا:
    2. Underlines the necessity of furthering the objectives of promoting disarmament and regulating armaments set out in the Charter, on the basis of negotiations reflecting the security interests of all States; UN ٢ - تشدد على ضرورة تعزيز أهداف تشجيع نزع السلاح وتنظيم التسلح التي وردت في الميثاق استنادا إلى مفاوضات تعكس المصالح اﻷمنية للدول كافة؛
    2. Underlines the necessity to further the objectives of promoting disarmament and regulating armaments set out in the Charter on the basis of negotiations reflecting the security interests of all States; UN ٢ - تشدد على ضرورة تعزيز أهداف تشجيع نزع السلاح وتنظيم التسلح التي وردت في الميثاق استنادا إلى مفاوضات تعكس المصالح اﻷمنية للدول كافة؛
    This new strategic concept will deal a setback to endeavours to promote disarmament and non—proliferation. UN وسيقوض هذا المفهوم الاستراتيجي الجديد الجهود المبذولة من أجل تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار.
    VI. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادسا - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    8. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 8 - تشجيع نزع السلاح وبرامج تحديد الأسلحة في وسط أفريقيا:
    VIII. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN ثامنا - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    The promotion of disarmament and nuclear non-proliferation are among the crucial issues before the United Nations and the whole international community at the turn of the century. UN وإن تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من بين القضايا الحاسمة المعروضة على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره في نهاية القرن.
    promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN ثامنا - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    V. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN خامسا - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    NAM continues to be concerned over the negative implications of the development and deployment of an anti-ballistic missile (ABM) defence and the threat of the weaponization of outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN وما زالت الحركة تشعر بالقلق حيال الآثار السلبية لاستحداث ونشر دفاع بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية وتهديد نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، التي أسهمت، في جملة أمور، في زيادة تبدد المناخ الدولي المفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    (b) promotion of disarmament and arms limitation programmes in Africa: UN (ب) تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا:
    10. In Japan, in both years, briefings on various topics relating to disarmament and security were organized by the Ministry of Foreign Affairs, the Centre for the promotion of disarmament and Non-Proliferation, and the Japan Institute of International Affairs in Tokyo. UN ٠١ - وفي اليابان، نظمت وزارة الخارجية، ومركز تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار، والمعهد الياباني للشؤون الدولية في طوكيو، في كلتا السنتين، جلسات إحاطة بشأن مواضيع شتى تتصل بنزع السلاح واﻷمن.
    6. The deployment of anti-ballistic missile defence systems and the threat to deploy weapons in outer space have contributed to the erosion of the international climate and hamper the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 6 - إن نشر المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية وحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي قد أسهما في إحداث تصدع بالغ في المحيط الدولي، وإعاقة تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    Benin has no objection to the peaceful use of nuclear power to serve the energy needs of the planet, but it feels that any effort to divert peaceful programmes to military programmes runs counter to a vision of collective security based on promoting disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ولا اعتراض لدى بنن على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية للوفاء بحاجات الطاقة في الكوكب، ولكنها تشعر بأن أي جهد لتحويل البرامج السلمية إلى برامج عسكرية يتعارض مع رؤية قيام الأمن الجماعي على تشجيع نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    12. In addition, UNIDIR is collaborating with the Federation of American Scientists on a study promoting de-alerting of nuclear weapons as one of the next key steps in promoting disarmament and the goals of the Non-Proliferation Treaty. UN 12 - وإضافة إلى ذلك، يتعاون المعهد مع اتحاد العلماء الأمريكيين في إجراء دراسة تروج لإلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية كإحدى الخطوات الرئيسية في تشجيع نزع السلاح وأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    12. UNIDIR collaborated with the Federation of American Scientists and the Natural Resources Defense Council on a study promoting de-alerting of nuclear weapons as one of the next key steps in promoting disarmament and the goals of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN 12 - وتعاون المعهد مع اتحاد العلماء الأمريكيين ومجلس الدفاع عن الموارد الطبيعية في إعداد دراسة تروج لإلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية كإحدى الخطوات الرئيسية القادمة في تشجيع نزع السلاح ودعم أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In order to ensure the peace and security of the world against such new threats, the fight against terrorism must continue, and the various diplomatic efforts to promote disarmament and non-proliferation must be strengthened. UN وبغية ضمان السلم والأمن العالميين في مواجهة هذه الأخطار، يجب المضي في مكافحة الإرهاب وتعزيز مختلف الجهود الدبلوماسية الرامية إلى تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار.
    7. It should be noted that the implementation of many activities to promote disarmament and development depends on the availability of resources. UN 7 - ومن الجدير بالملاحظة أن تنفيذ العديد من أنشطة تشجيع نزع السلاح والتنمية سيتوقف على توافر الموارد.
    11. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is an historic milestone for the promotion of nuclear disarmament and non-proliferation in that it restricts the spread and qualitative improvement of nuclear weapons. UN 11 - تُعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية علامة تاريخية في تشجيع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وذلك من حيث أنها تقيد انتشار الأسلحة النووية وتحسين نوعيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus