"تشخيصات" - Traduction Arabe en Anglais

    • diagnoses
        
    • diagnosis
        
    • diagnostics
        
    • diagnostic
        
    Number of AIDS diagnoses in Indigenous and all Australians, 2000-2005 UN عدد تشخيصات الإيدز بين السكان الأصليين وجميع الأستراليين، 2000-2005
    In the case of adolescents, gynaecological centres had been set up in medical units for diagnoses and pregnancy tests. UN وبالنسبة لحالة المراهقين، أقيمت مراكز خاصة بالأمراض النسائية في الوحدات الطبية لإجراء تشخيصات واختبارات خاصة بالحمل.
    Early diagnoses were made and the disease treated effectively without delay; UN أجريت تشخيصات مبكِّرة وعولج المرض بصورة فعالة ودون تأخير؛
    The federal government devotes special attention to the problems that arise in conjunction with conducting a prenatal diagnosis. UN تكرس الحكومة الاتحادية اهتماما خاصا لتلك المشاكل المرتبطة بإجراء تشخيصات قبل الولادة.
    Any restriction of the rights and freedoms of persons with mental disorders merely on the basis of a psychiatric diagnosis is prohibited. UN ويحظر فرض أية قيود على حقوق وحريات الأشخاص المصابين باضطرابات نفسية على أساس تشخيصات الطب النفسي فحسب.
    It's just a temporary fix. I'll have to run more comprehensive diagnostics. Open Subtitles إنه حل مؤقت فحسب، سأضطر لإجراء تشخيصات شاملة.
    States must identify challenges, duty bearers and solutions through bottom-up local diagnostics, ensure accountability and tie any measures taken to substantive human rights standards. UN ويتعين على الدول تعيين التحديات، وتحديد الجهات المسؤولة والحلول من خلال تشخيصات تنطلق من الأسفل إلى الأعلى، وضمان المساءلة، وربط أية تدابير تتخذ بالمعايير الموضوعية لحقوق الإنسان.
    Preparation of national and regional industrial diagnoses UN إعداد تشخيصات للصناعة على الصعيدين الوطني والإقليمي
    They could also interpret data from the wider population to increase the accuracy of diagnoses. UN وبإمكان هذه الآلة أيضا قراءة بيانات متعلقة بمجموعة من السكان أوسع نطاقا بغية توفير تشخيصات أكثر صحة للأمراض.
    [Text message beeps] We'll have to take some blood and look for other possible diagnoses. Open Subtitles سيتعين علينا أخذ عينة من الدم والبحث عن تشخيصات آخرى ممكنة.
    Any of your other doctors have any cheerier diagnoses? Open Subtitles وهل لدى أي من أطبائك الآخرين تشخيصات أكثر تفاؤلاً؟
    Five different doctors come up with five different diagnoses based on the same evidence. Open Subtitles خمسة أطباء مختلفون أتوا بخمسة تشخيصات مختلفة بناءً على نفس الأدلة
    (ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population UN ' 2` زيادة عدد ما يتم تنزيله من موقع اللجنة الاقتصادية على الإنترنت من نسخ للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصات للحالة الاجتماعية للسكان
    Look, I know it's not an everyday diagnosis, but the incubation period lines up, along with her cough, nausea, and fever. Open Subtitles انظري ، أعلم أنها ليست تشخيصات يوميه، لكن فترة حضانة المرضه متزامنة، تماماً مع السعال لديها، الغثيان ، و الحمى.
    You mustn't let patients tire you out, or you won't make a proper diagnosis. Open Subtitles عليك أن لا تدّع المرضى يرهقونك، و إلا لن تجري تشخيصات صحيحة
    Magnetic gait and complete recall of her injuries not consistent with a diagnosis for Alzheimer's. Open Subtitles شذوذ السير المغناطيسي وتذكّر لجميع إصاباتها السابقة لا يتفق مع تشخيصات مرض الزهايمر
    But this is her seventh different diagnosis since 1987. Open Subtitles ولكن هناك سبعة تشخيصات مختلفة لحالتها منذ عام 1987
    So, people, differential diagnosis. What's wrong with her? Open Subtitles لذا، تشخيصات مختلفة يا قوم ماذا بها؟
    During the reporting period, the Centre focused on activities such as law enforcement capacity-building initiatives, the destruction of firearms, the organization of seminars, the development of practical diagnostics and the elaboration of innovative project proposals, that address the challenges posed by armed violence. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ركز المركز على الأنشطة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يمثّلها العنف المسلح، من قبيل مبادرات بناء القدرة على إنفاذ القانون، وتدمير الأسلحة النارية، وتنظيم الحلقات الدراسية، وصياغة تشخيصات عملية، وإعداد مقترحات لمشاريع ابتكارية.
    I've just tapped into the vault's diagnostics, and an electrical surge must've knocked out a fuse in the east wing breakroom. Open Subtitles لقد ولجتُ للتو إلى برنامج تشخيصات القبو، ولابدّ أنّ تدفّق كهربائي مُفاجئ قد ضرب قاطعاً في غرفة الإستراحة بالجناح الشرقي.
    :: Conduct of poverty diagnostics in order to tease out and compile voices of the poor; development of an alternative national poverty reduction strategy which provided input into Nigerian national poverty reduction framework: 2 June-15 December 2003. Supported by the United Kingdom Department for International Development (DFID). UN :: إجراء تشخيصات لظاهرة الفقر لحفز الفقراء على رفع صوتهم وجمع تلك الأصوات؛ وضع استراتيجية وطنية بديلة للحد من الفقر تقدم مدخلات إلى الإطار الوطني النيجيري للحد من الفقر: 2 حزيران/يونيه - 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، بدعم من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية.
    In the framework of combating poverty, production and cooperative on projects for female heads of household and older women were carried out and diagnostic surveys were done on the situation of gender equity in the reform of the public sector. UN وفي إطار مكافحة الفقر مشاريع إنتاجية وتعاونية لصالح ربات الأسر والمسنات وإجراء تشخيصات لحالة تكافؤ الفرص بين الجنسين في سياق إصلاحات القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus